Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Обеспечения

Примеры в контексте "Management - Обеспечения"

Примеры: Management - Обеспечения
That report includes proposals for four initiatives, with financial implications, in relation to the implementation of the ICT strategy, enterprise content management, customer relationship management and business continuity. В этом докладе излагаются четыре предлагаемые инициативы и их финансовые последствия, касающиеся осуществления стратегии в области ИКТ, управления общеорганизационными информационными ресурсами, организации взаимоотношений с клиентами и обеспечения непрерывности деятельности.
Internal procedures that have undergone major improvements include contact management, reconciliation, certificate management and registry software migration from one software vendor to another. Внутренние процедуры, в которые были внесены существенные улучшения, включают организацию системы контрактов, согласование, управление системой сертификатов и миграцию программного обеспечения реестров от одного поставщика программного обеспечения к другому.
Future policies should focus on sustainability of programmes, as efficient management of natural resources and efficient water management practices are critical for agricultural development and water security; В будущем наши усилия должны быть сосредоточены на обеспечении устойчивости программ, поскольку эффективное управление природными ресурсами и эффективная практика водопользования имеют важное значение для развития сельского хозяйства и обеспечения водной безопасности;
This results in a lack of knowledge throughout an organization about the purpose of business continuity management and intentions of senior management, which further leads to inadequate political and financial support of Member States. Вследствие этого в рамках организации мало знают о цели обеспечения бесперебойного функционирования и намерениях старших руководителей, что в свою очередь приводит к недостаточному уровню политической и финансовой поддержки со стороны государств-членов.
The unimplemented recommendation under information technology relates to the need for the Fund to develop and approve comprehensive user account management procedures to ensure adequate user account management. Невыполненная рекомендация по теме «Информационные технологии» касается необходимости разработки и утверждения Фондом комплексных процедур управления учетными записями пользователей с целью обеспечения надлежащего управления ими.
In the same way, the maintenance of a communication flow to top management, middle management and staff with provision for feedback was necessary to create awareness and support. Наряду с этим для обеспечения осведомленности и поддержки было необходимо поддерживать прямую и обратную связь с высшим руководством, руководителями среднего звена и рядовыми сотрудниками.
At the United Nations, provisions on trust fund management stipulate the application of a 15 per cent operational reserve in order to ensure sound financial management of trust funds. В Организации Объединенных Наций положения об управлении целевыми фондами предусматривают создание 15-процентного оперативного резерва для обеспечения эффективного финансового управления целевыми фондами.
Some regional fisheries management organizations reported on the development of alternative mechanisms for compliance and enforcement pursuant to article 21, paragraph 15, of the Agreement, including other elements of a comprehensive monitoring, control and surveillance regime that effectively ensured compliance with conservation and management measures. Некоторые региональные рыбохозяйственные организации сообщили о разработке альтернативных механизмов соблюдения действующих правил и обеспечения их выполнения в соответствии с пунктом 15 статьи 21 Соглашения, включая другие элементы всеобъемлющего режима мониторинга, контроля и наблюдения, которые эффективно обеспечивают соблюдение рыбоохранных и рыбохозяйственных мер.
The management of these aspects requires skilled human resources that should be bound and accompanied by the acquisition of specific equipment, such as to enable an effective management and rational use of materials and bacterial toxins, for all stakeholders. Управление этими аспектами требует квалифицированных кадровых ресурсов, привлечение которых должно сопровождаться приобретением специального оборудования, например, для обеспечения возможности эффективного управления и рационального использования материалов и бактериальных токсинов, для всех заинтересованных сторон.
The coordinators were to work with management teams and existing crisis management and preparedness mechanisms to ensure that pandemic plans were prepared and that preparedness was monitored. Эти координаторы должны работать в сотрудничестве с управленческими группами и существующими механизмами по урегулированию кризисов и обеспечению готовности к ним в целях обеспечения подготовки планов по борьбе с пандемией и контроля за готовностью.
Advice has been provided to missions on an ongoing basis on vehicle fleet management and spare parts management, vehicle rotation and budgeting. Миссии на регулярной основе получали консультации по вопросам использования парка автотранспортных средств и обеспечения запасными частями, ротации автотранспортных средств и составления соответствующих бюджетов.
Web-based, centrally managed, automated inventory management system that facilitates supply-chain management and strategic stock deployment by providing accurate inventory records for DPKO field operations Централизованно управляемая, автоматизированная система управления инвентарными запасами на базе Интернета, облегчающая управление снабженческими цепочками и развертывание стратегических запасов материальных средств посредством обеспечения точных данных инвентарного учета по полевым операциям ДОПМ
Public land management institutions should have the necessary knowledge, skills and tools to implement customary land administration and management in a transparent and cost effective manner. Государственные учреждения по вопросам землепользования должны иметь необходимые знания, квалификацию и средства обеспечения традиционного землепользования на транспарентной и эффективной с точки зрения затрат основе.
The Board recommends that the Administration expedite the implementation of a rations management system to ensure the proper management and administration of rations. Комиссия рекомендует администрации ускорить внедрение системы управления снабжением пайками в целях обеспечения надлежащего управления снабжением ими.
At the policy level, sound chemicals management could be efficiently addressed by chemicals management being included in national sustainable development and poverty reduction strategies as well as country assistance strategies. Что касается уровня политики, то проблема обеспечения надежного регулирования химических веществ может успешно решаться посредством ее включения в национальные стратегии устойчивого развития и сокращения масштабов нищеты, а также в стратегии оказания помощи странам.
As described above, the first step is to specify an organizational resilience management policy. Как указывалось выше, первый этап связан с разработкой политики обеспечения устойчивости организационного функционирования.
Under the organizational resilience management system, it also maintains strategic oversight over the framework within the Secretariat. В рамках системы обеспечения устойчивости организационного функционирования она также обеспечивает стратегический надзор за системой в Секретариате.
The Committee stresses the need to clearly define what knowledge management entails and to ensure that knowledge management standards and tools are harmonized within the Organization. Комитет подчеркивает необходимость четкого определения того, с чем связано внедрение системы управления знаниями и обеспечения согласования в рамках организации стандартов в области управления знаниями и соответствующих механизмов.
Implement computer-aided facilities management software to support global real estate and space management Внедрение программного обеспечения автоматизации эксплуатации помещений для поддержки глобальной системы управления недвижимостью и использования помещений
Provision of advice and support to the Government to implement an integrated border management strategy and ensure compliance throughout all Government border management entities Предоставление правительству консультативных услуг и поддержки в целях внедрения комплексной стратегии пограничного контроля и обеспечения ее осуществления всеми правительственными учреждениями, ответственными за пограничный контроль
The Committee emphasizes the importance of ensuring that the functionalities of the talent management system are aligned with United Nations human resources management policies for recruitment and selection. Комитет особо отмечает важность обеспечения того, чтобы функциональные характеристики системы управления кадрами были приведены в соответствие со стратегиями Организации Объединенных Наций в области управления людскими ресурсами в том, что касается найма и отбора.
Through a mentoring programme, these experts could assist in strengthening national capacity to address key security issues in all prisons, including contingency planning, audit and inspection, prisoner management and human resources management. Благодаря программе наставничества эти эксперты могли бы помочь в укреплении национального потенциала для решения основных проблем обеспечения безопасности во всех тюрьмах, включая планирование на случай чрезвычайных ситуаций, проведение ревизий и инспекций, работу с заключенными и управление людскими ресурсами.
It will also need to make a decision on possible acquisition of the TRIM records management software system, which would allow the Executive Directorate to conform with the United Nations archives and records management rules and regulations. Ему также потребуется принять решение относительно возможности приобретения системы программного обеспечения делопроизводства «ТРИМ», что позволит Исполнительному директорату организовать делопроизводство в соответствии с правилами и положениями, регулирующими порядок систематизации и хранения документов в Организации Объединенных Наций.
The procurement case for the rations management software is under review by management to determine its compatibility with the upcoming enterprise resource planning software so as to avoid the potential for conflict between information systems. В настоящее время руководством рассматривается вопрос о закупке программного обеспечения для управления снабжения пайками на предмет определения его совместимости с системой общеорганизационного планирования ресурсов, внедрение которой предстоит в ближайшем будущем, во избежание потенциального конфликта между информационными системами.
The incumbent would initiate and coordinate actions related to the management and administration of human resources, financial administration and management information issues. Он будет также инициировать принятие и обеспечивать координацию мер в области руководства и управления людскими ресурсами, финансового управления и информационного обеспечения.