Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Обеспечения

Примеры в контексте "Management - Обеспечения"

Примеры: Management - Обеспечения
The need to ensure the success of management reform and to support the human rights apparatus was underlined. Была подчеркнута необходимость обеспечения успешного проведения реформы управления и укрепления механизмов в области прав человека.
He stressed the new Government of Kenya's commitment to the ideals of proper environmental management to ensure national sustainable development. Он подчеркнул приверженность нового правительства Кении делу надлежащего рационального регулирования окружающей среды для обеспечения устойчивого развития страны.
The introduction of MYFFs3 and the reinforcement of results-based management are steps towards more efficient programming, monitoring and evaluation. Введение МРФЗ и укрепление системы управления, ориентированной на конкретные результаты, являются шагами в направлении обеспечения более эффективного программирования, контроля и оценки.
Government intervention is essential to efficient water management and distribution while meeting basic social needs. Для обеспечения рационального использования и распределения водных ресурсов в процессе удовлетворения основных социальных потребностей необходимо вмешательство правительства.
The FMT is expected to conduct regular monthly conference calls to ensure ongoing project management. Ожидается, что в целях обеспечения непрерывного управления проектами РГФ будет регулярно проводить ежемесячные селекторные совещания.
The organizational changes are making a supply chain management more critical for the competitiveness of firms, including TNCs. В связи с происходящими организационными изменениями управление цепочкой материально-технического обеспечения начинает играть все более важную роль, определяя конкурентоспособность фирм, в том числе ТНК.
The United Nations has undertaken numerous efforts to strengthen staff security management. Организация Объединенных Наций предприняла многочисленные усилия по укреплению системы обеспечения безопасности персонала.
A study of the civilian aspects of crisis management highlights the need for effective coordination between civilian and military actors. Изучение гражданских аспектов регулирования кризисов указывает на необходимость обеспечения эффективной координации между гражданскими лицами и военным компонентом.
We must consider effective coordination between crisis management mechanisms and the mechanisms for reconstruction and long-term development. Мы должны рассмотреть пути обеспечения эффективной координации между механизмами урегулирования кризисов и механизмами восстановления и долгосрочного развития.
The needs to reduce risk and to provide a safe working environment are fundamental principles of mine-action management. Необходимость уменьшения риска и обеспечения безопасных условий работы является основополагающим принципом руководства деятельностью, связанной с разминированием.
Communities will be mobilized for the operation, maintenance, management and monitoring the quality of water systems. В рамках общин будут мобилизованы ресурсы для обеспечения функционирования, поддержания, управления и мониторинга качества систем водоснабжения.
Two other Professional positions were earmarked in 1998 for maintenance and building management at the Centre. В 1998 году были ассигнованы средства для финансирования двух других должностей категории специалистов для обеспечения эксплуатации и управления зданиями Центра.
Training covers aspects of supply, processing of local products, hygiene and business management and has helped create nearly 350 permanent jobs. Благодаря такому обучению, охватывающему вопросы снабжения, технологий переработки местных продуктов, обеспечения гигиены и управления предприятием, были созданы почти 350 постоянных рабочих мест.
It stressed that economic viability is a key part of long-term management. Она подчеркнула, что ключевым элементом обеспечения долговременного лесопользования является экономическая жизнеспособность.
An electronic database was introduced to monitor disbursement of cash to ensure timely response and maintain efficient delivery and management of the service. Была внедрена электронная база данных для контроля за распределением наличных средств для обеспечения своевременного принятия ответных мер и эффективного оказания услуг и управления ими.
Twenty-five field audits reviewed the existence and functioning of the basic programme management practices that UNICEF considers necessary to support an office in achieving its programme objectives. В ходе 25 ревизий в местных представительствах рассматривались вопросы наличия и функционирования основных механизмов управления программами, которые ЮНИСЕФ считает необходимыми для оказания тому или иному представительству поддержки в целях обеспечения реализации его программных целей.
This has further included the training of peacekeepers and management personnel to promote behavioural change and communication for gender equality in emergency situations. Это также включало профессиональную подготовку миротворцев и управленческого персонала с целью поощрения изменений поведенческого характера и мер в области коммуникации в интересах обеспечения равенства мужчин и женщин в чрезвычайных ситуациях.
There are various management measures to control and monitor the efficient utilization of funds for the purposes intended. Для обеспечения эффективного целевого использования средств применяется широкий персонал административных мер в области контроля и надзора.
Some representatives also called for capacity-building and technical assistance to provide access to and raise awareness about alternatives and integrated vector management. Некоторые представители также призвали к созданию потенциала и оказанию технического содействия в целях обеспечения доступа к альтернативам и комплексным методам борьбы с переносчиками болезней и к повышению уровня информированности и осведомленности о таких альтернативах и методах.
Information technologies, including GIS, remote sensing and GPS, offer valuable technologies for land planning and management. Информационные технологии, включая ГИС, дистанционное зондирование и ГСОК, представляют собой ценные технологические средства, необходимые для обеспечения планирования и рационального использования земельных ресурсов.
UNMIBH has worked closely with the new authorities to secure important changes in senior police management. МООНБГ тесно сотрудничает с новыми властями для обеспечения осуществления важных изменений на уровне руководящих полицейских чинов.
It is the basic tool and benchmark for optimal management of human resources centred on efficient labour organization and appropriate skills development. Это руководство представляет собой базовый инструмент и средство обеспечения оптимального управления людскими ресурсами, направленного на эффективную организацию работы и надлежащее повышение квалификации.
Integrated planning and management of land resources require decision-making frameworks that are interactive, transparent and participatory, including national and local institutions and other stakeholders. Для обеспечения комплексного планирования и рационального использования земельных ресурсов требуется основа для выработки решений, предусматривающая интерактивность, транспарентность и участие различных сторон, в том числе национальных и местных учреждений и других участников.
Development and strengthening of integrated land planning and management systems in developing countries require increased international and national support. Для обеспечения разработки и усиления систем комплексного планирования и рационального землепользования в развивающихся странах требуется более активная международная и национальная поддержка.
Integrated planning and management of land resources require integrated information systems accessible to all stakeholders. Для обеспечения комплексного планирования и рационального использования земельных ресурсов требуются комплексные информационные системы, доступные всем заинтересованным сторонам.