Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Обеспечения

Примеры в контексте "Management - Обеспечения"

Примеры: Management - Обеспечения
With respect to natural disasters, African countries lack the minimum safety net and the necessary mechanisms for crisis management. Что касается стихийных бедствий, то в африканских странах отсутствует сеть обеспечения минимальной безопасности и нет необходимых механизмов для проведения соответствующей деятельности в условиях кризисов.
The primary management tool for security preparedness at any duty station is the country-specific security plan. Функции основного механизма управления применительно к обеспечению безопасности в каждом месте службы выполняют составляемые по каждой стране планы обеспечения безопасности.
Tight monetary and fiscal management reduces the capacity to provide basic social services, such as health, education and housing. Жесткие меры по проведению строгой валютно-финансовой политики уменьшают потенциал предоставления основных социальных услуг, как, например, здравоохранения, образования и обеспечения жильем.
The same month a seminar on information management in crisis and emergency situations was organized. В том же месяце был организован семинар по организации обеспечения информации в отношении кризисов и чрезвычайных ситуаций.
UNFPA will revise its forms for tighter management of the performance assessment of consultants. ЮНФПА внесет изменение в свои анкеты для обеспечения более строгого контроля за процессом оценки деятельности консультантов.
The ability to collate and disseminate relevant information collected from a variety of disparate sources, combined with a GIS capability, significantly enhanced existing information management capabilities. Способность обобщать и распространять соответствующую информацию, собранную из множества различных источников, в сочетании с возможностями ГИС существенным образом укрепила существующий потенциал информационного обеспечения.
The need to attract, motivate and retain staff must also be addressed in the context of human resources management. Необходимость привлечения, обеспечения заинтересованности и удержания сотрудников должна также рассматриваться в контексте управления людскими ресурсами.
In the interest of effective programme management and control, a single programme oversight mechanism should be established. В интересах обеспечения эффективного управления программами и контроля над ними надлежит создать единый механизм надзора за их осуществлением.
The Government has proposed that social security funds be separated from the State budget and placed under tripartite management. Правительство внесло предложение об отделении фондов социального обеспечения от государственного бюджета и помещении их под управление трехстороннего механизма.
The effective management of the programmes as a whole to ensure synergy among various programmes and institutions is important. Важное значение имеет эффективное управление программами в целом в целях обеспечения взаимодополняемости различных программ и учреждений.
The management structure of the social security system had changed significantly since the submission of the second periodic report in 1991. Управленческая структура системы социального обеспечения претерпела значительные изменения со времени представления второго периодического доклада в 1991 году.
The management of mineral resources requires cooperation between private industry and Governments (and other stakeholders) at various levels. Для обеспечения рационального использования минеральных ресурсов необходимо сотрудничество между частным сектором и правительством (и другими заинтересованными сторонами) на различных уровнях.
The major areas of investment in informational and document management for UNICEF are the Intranet and the Executive Information Systems. Основные области вложения средств в управление информацией и документацией для ЮНИСЕФ являются Интранет и системы информационного обеспечения.
We would be happy to share our knowledge, expertise and technology for the safe and responsible management of firearms. Мы были бы рады поделиться своими знаниями, опытом и технологиями в интересах обеспечения безопасного и ответственного обращения с огнестрельным оружием.
Promote responsible and sustainable management by combining operational performance objectives, personal development for staff and attention to durability. Поощрение ответственного и рачительного управления за счет комплексного решения задач оптимизации оперативной деятельности, повышения квалификации персонала и обеспечения устойчивости.
The cooperative was a good example of effective housing management, attractive design and affordable prices. Кооператив служит примером удачного сочетания эффективного управления жилым фондом, использования привлекательной планировки и обеспечения приемлемых цен.
The secretary to the Deputy and the messenger are needed for the smooth and efficient functioning of the executive direction and management. Секретарь заместителя и курьер нужны для обеспечения бесперебойного и эффективного функционирования системы исполнительного руководства и управления.
Fertility management is therefore critically important for the sustainability of arable farming. Поэтому мероприятия по поддержанию плодородия почвы имеют жизненно важное значение для обеспечения устойчивого развития полеводства.
It plans to enhance projects aiming at dryland management and at synergies and collaboration among agencies and institutions. Он планирует укрепить свои проекты, касающиеся рационального использования засушливых земель, а также обеспечения синергизма и сотрудничества между учреждениями и организациями.
14.17 Effective public sector management is key to sustained growth and development. 14.17 Эффективное управление государственным сектором имеет ключевое значение для обеспечения устойчивого роста и развития.
Another major objective is the development of legal capabilities in the management of marine natural resources and enforcement of regulations. Еще одним важным направлением является разработка правовых основ управления морскими природными ресурсами и обеспечения выполнения действующих правил.
Measures were taken to improve the management of personnel, premises and logistics. Были приняты меры для улучшения управления персоналом, эксплуатации помещений материально-технического обеспечения.
Towards this end, project management tool kits and guides on testing practices and business continuity were developed and widely disseminated. В этих целях были разработаны и широко распространены инструментарии управления проектами и руководства по методам проверки и обеспечения непрерывности функционирования.
The Fund purchased and installed new computer hardware, a database management system and software development tools as the foundation for the integrated computing environment. Фонд закупил и установил новое аппаратное оборудование, систему управления базами данных и средства для разработки программного обеспечения, которые стали основой для создания комплексной вычислительной среды.
Newly appointed senior management in mission administration are provided with extensive briefings by all services within the Field Administration and Logistics Division. С вновь назначенными старшими руководителями в административных подразделениях миссий проводятся обстоятельные брифинги всеми службами, входящими в состав Отдела управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения.