Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Обеспечения

Примеры в контексте "Management - Обеспечения"

Примеры: Management - Обеспечения
To achieve sustainable development in water resources management, the precautionary principle, the polluter-pays principle and environmentally sound agricultural practice should be incorporated into national legislation. Для обеспечения устойчивого развития в процессе использования водных ресурсов в национальные законодательства необходимо включить принцип предосторожности, принцип "загрязнитель платит" и положения, предусматривающие использование экологически безопасных методов ведения сельского хозяйства.
WHO notes that management problems encountered in distribution can only be solved by close supervision, training and support. ВОЗ отмечает, что проблемы управленческого характера, отмеченные в области распределения, могут быть решены лишь посредством обеспечения тщательного контроля, подготовки кадров и оказания помощи.
Those personnel, although competent in their respective functions, were not familiar with the Organization's procurement and contract management procedures. Эти военнослужащие, хотя и обладали необходимой компетенцией в своих соответствующих областях, не были знакомы с процедурами закупочной деятельности и обеспечения контроля за исполнением контрактов, существующими в Организации.
The Committee commends the Mission for management actions taken to effect savings. Комитет дает высокую оценку управленческим мерам, принятым Миссией в целях обеспечения экономии.
Another area deserving attention was internationally accepted, practical guidance on sustainable management, including the selection and use of technology. Еще одним вопросом, заслуживающим внимания, являются международно признанные принципы обеспечения устойчивого развития, охватывающие такие аспекты, как выбор и использование технологий.
Effective land management is essential for economic development, environmental protection, and social stability in all countries. Эффективное землепользование имеет чрезвычайно важное значение для развития экономики, охраны окружающей среды и обеспечения социальной стабильности во всех странах.
Generally speaking, the role of the State and public sector institutions in settlements development and management has been redefined. В целом произошло переосмысление роли государства и учреждений государственного сектора в области развития и обеспечения функционирования населенных пунктов.
The challenge of outsourcing is to use it as a management tool for instilling a commitment to innovation and cost-effectiveness. Задача внешнего подряда заключается в том, чтобы использовать его как инструмент управления, внедрения новаторских идей и обеспечения эффек-тивности затрат.
A programme management unit will be set up to ensure timely implementation. Для обеспечения соблюдения сроков осуществления мероприятий будет создано подразделение по управлению программой.
These involve a systems approach to environmental management, partnerships with government and stakeholders and corporate responsibility throughout the product life-cycle. В их числе можно назвать системный подход к вопросам рационального использования окружающей среды, налаживание партнерских отношений с правительствами и акционерами, а также обеспечения корпоративной ответственности на протяжении всего товарного цикла.
My delegation thus sees merit in the early elaboration of a legally binding instrument on the sustainable management of forests. Поэтому, с точки зрения моей делегации, было бы неплохо как можно скорее разработать имеющий обязательную юридическую силу документ, касающийся обеспечения экологически рационального использования лесов.
UNFPA and UNDP regularly discuss UNFPA funds to ensure efficient cash and investment management. ЮНФПА и ПРООН регулярно обсуждают средства ЮНФПА для обеспечения эффективного управления наличными средствами и инвестициями.
The primary management tool for security preparedness at any duty station is the country-specific security plan. Главным руководством по обеспечению готовности в области безопасности в любом месте службы является план обеспечения безопасности, привязанный к конкретной стране.
The goal is to strengthen national capacities in achieving environmentally sound development and sustainable natural resources development and management. Цель состоит в укреплении национального потенциала в деле обеспечения экологически безопасного развития и устойчивого освоения и рационального использования природных ресурсов.
Equally essential is the establishment of an effective system for tracking progress in programme implementation, assessing results and providing feedback to upper management. В равной степени важно создать эффективную систему для отслеживания прогресса, достигнутого в деле осуществления программы, оценки полученных результатов и обеспечения обратной связи с руководителями высшего руководящего звена.
There is also little evidence of concerted efforts made by upper management to raise funds in support of the programmes. Также отсутствуют признаки того, что предпринимаются совместные усилия в целях обеспечения высшим руководящим звеном сбора средств в поддержку программ.
As part of the overall democratic processes necessary for sustaining growth and development, good governance requires the presence of efficient management of resources. Как часть общедемократических процессов, необходимых для обеспечения устойчивого роста и развития, благотворное управление предполагает организацию эффективного управления ресурсами.
It is becoming important for future coordination to develop a common information management system. Поэтому для обеспечения в будущем координации важно создать общую систему управления информацией.
The issue of equal participation of female refugees in the management and life of camps has been a constant concern of UNHCR. УВКБ постоянно занимается решением вопроса обеспечения равного участия женщин-беженок в управлении жизнью лагерей.
A study on industrial safety management covering the legal, administrative and organizational aspects of this issue is under preparation. В настоящее время ведется подготовка исследования по вопросам обеспечения промышленной безопасности, охватывающего правовые, административные и организационные аспекты данного вопроса.
Supplies of safe drinking-water, proper sanitation and the effective management of water resources are fundamental to ensuring public health. Основополагающими условиями для обеспечения здоровья населения являются снабжение безопасной питьевой водой, проведение адекватных санитарно-профилактических мероприятий и эффективное управление водными ресурсами.
The Committee recommends that management action be taken to ensure that these claims are submitted and settled in a more timely manner. Комитет рекомендует принять административные меры для обеспечения более своевременного представления и удовлетворения таких требований.
It is also preparing a software package on the management of contaminated forests and forestry products. Оно также готовит пакет программного обеспечения по вопросам обращения с загрязненными лесами и продуктами лесопереработки.
12.81 Under this subprogramme, targeted scientific research for improved decision-making and environmental management will be promoted. 12.81 В рамках этой подпрограммы будет оказываться содействие проведению целевых научных исследований для обеспечения более эффективного принятия решений и управления природопользованием.
To be effective, mine-action programmes must also have sound management and sufficient resources for longer-term planning and implementation. Еще одним условием обеспечения эффективности программы разминирования являются надежное руководство ходом их осуществления и наличие достаточных ресурсов для долговременного планирования и осуществления.