Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Обеспечения

Примеры в контексте "Management - Обеспечения"

Примеры: Management - Обеспечения
Furthermore, the internal performance management system through the balanced scorecards is being expanded and revised to continuously balance development, coordination and management results. Кроме того, в настоящее время расширяется и подвергается пересмотру внутренняя система организации служебной деятельности в целях обеспечения непрерывной сбалансированности результатов развития, координации и управления.
In 2008-2009, 12 strategic, thematic, and project evaluations/reviews were conducted to ensure accountability, management for results, and knowledge management. В 2008 - 2009 годах было проведено 12 стратегических, тематических и проектных оценок/обзоров для обеспечения подотчетности, управления ради достижения результатов и управления знаниями.
Decision-making rules and procedures in regional fisheries management organizations and arrangements are critical to ensuring clear agreement on conservation and management measures and their effective implementation. Действующие в региональных рыбохозяйственных организациях и договоренностях правила и процедуры принятия решений имеют критическое значение для обеспечения четкого согласия в отношении рыбоохранных и рыбохозяйственных мер и их эффективного осуществления.
Delegations emphasized that cooperation between members and non-members of regional fisheries management organizations and arrangements was essential in order to ensure that conservation and management measures were effective. Делегации подчеркнули, что сотрудничество между членами и нечленами региональных рыбохозяйственных организаций и договоренностей крайне важно для обеспечения того, чтобы охранно-хозяйственные меры были эффективными.
Those services relate to financial and human resources planning and management, general administration and information management and technology. Это обслуживание охватывает планирование финансовых и кадровых ресурсов и управление ими, общее административное обслуживание, а также информационно-техническое обеспечения (ИТО).
Establish global conference management database to support real-time access to data of all duty stations and efficient management of conference services. Создание глобальной базы данных по вопросам конференционного управления для поддержки доступа в режиме реального времени к данным во всех местах службы и обеспечения эффективного управления конференционным обслуживанием.
At the corporate level, UNDP management demonstrated its commitment to the effective use of independent evaluations by ensuring the submission of management responses together with evaluation reports to the Executive Board. На корпоративном уровне руководство ПРООН продемонстрировало свою приверженность эффективному использованию независимых оценок путем обеспечения того, чтобы предложения в отношении управленческих мер реагирования представлялись Исполнительному совету вместе с докладами об оценке.
The accountability framework is linked with the management assurance process and is supported by management and performance tools. Система подотчетности увязана с процессом обеспечения управления и подкрепляется инструментами управления и определения результатов деятельности.
It views land management as an instrument for environment management aimed at sustainable development through maximum rationalization of relations between society and the environment. В нем землеустройство рассматривается как инструмент, позволяющий управлять окружающей средой в интересах обеспечения устойчивого развития путем максимальной рационализации отношений между обществом и окружающей средой.
Recommendations are made with regard to succession planning, management coordination, delegation of procurement authority, associated costs, performance targets and stakeholder management. Вынесены рекомендации по вопросам планирования кадровой преемственности, обеспечения координации в области управления, делегирования полномочий на осуществление закупочной деятельности, сопутствующих расходов, целевых показателей и управления деятельностью заинтересованных участников.
In order to enhance the Under-Secretary-General's authority within the security management system, a range of additional management support and tools are also needed. Для расширения полномочий заместителя Генерального секретаря в рамках системы обеспечения безопасности требуется также ряд дополнительных механизмов содействия управлению.
The above and other related management initiatives in the pipeline are part of management accountability framework, intended to strengthen accountability and manage organizational risk in UNDP. Перечисленные выше и другие предпринимаемые в настоящее время инициативы в области управления являются частью механизма обеспечения подотчетности руководителей, призванного повысить их ответственность и обеспечить управление организационными рисками в ПРООН.
These programs are integrated to provide development options focused at each level of management responsibility, from front-line supervision, through middle management to executive leadership. Эти программы интегрированы для обеспечения возможностей повышения квалификации на каждом уровне управления, начиная от низового и среднего звеньев управления и заканчивая высшим руководством.
At the same time, the personnel management and logistics databases need to be complete and brought on line to permit better management and flow of policing information. Одновременно с этим необходимо будет завершить работу над созданием банков данных для целей управления персоналом и материально-технического обеспечения, которые будут функционировать в диалоговом режиме и позволят более эффективно пользоваться полицейской информацией и распространять ее.
Integration of the new talent management system with IMIS to enable staffing table management for peacekeeping operations Подключение новой системы «Тэлент менеджмент» к ИМИС для обеспечения функции управления штатным расписанием в операциях по поддержанию мира
The success of results-based management depends on an adequate knowledge and experience base among senior management, programme managers and staff-at-large to ensure the sustainability of the framework. Успех управления, ориентированного на результаты, зависит от наличия у старшего руководства, руководителей программ и персонала в целом адекватных знаний и опыта для обеспечения жизнеспособности соответствующей системы.
The incumbent would be an important liaison with the Office of the Secretary-General and the senior management to drive the management shift throughout the Secretariat. Этот сотрудник будет поддерживать важные контакты с Канцелярией Генерального секретаря и высшим руководством для обеспечения изменения культуры управления в рамках всего Секретариата.
The Office of Central Support Services achieved its goals in ensuring efficient and effective support for substantive programmes in the areas of procurement, facilities management, archives, mail operations, records management and the management of commercial activities. Управление централизованного вспомогательного обслуживания успешно достигло своих целей, касающихся обеспечения эффективной и действенной поддержки основных программ в областях закупок, эксплуатации зданий, ведения архивов, осуществления почтовых операций, организации хранения документации и управления коммерческой деятельностью.
The office will provide resources for staff and management with regard to information and records management, archives management and preservation, as well as access to information. Оно должно обладать кадровой и управленческой базой, необходимой для управления информацией и документацией, ведения и сохранения архивов, а также обеспечения доступа к информации.
In addition, many conservation and management measures implementing global fishery instruments have been agreed among interested parties through regional fisheries management organizations to ensure conservation and management of specific species or stocks at the subregional and regional levels. Кроме того, многие меры по сохранению и управлению, направленные на осуществление глобальных документов по рыболовству, были согласованы среди заинтересованных сторон через региональные рыбохозяйственные организации в целях обеспечения сохранения конкретных видов или запасов и управления ими на субрегиональном и региональном уровнях.
Other management issues addressed included the development of a common approach to the sharing of information contained in internal audit reports, the review of the financing of the United Nations security management system and its cost-sharing formula and the development of a senior management network. Другие рассмотренные управленческие вопросы были связаны с разработкой общего подхода к обмену информацией, содержащейся в докладах о внутренней ревизии, обзором финансирования системы обеспечения безопасности Организации Объединенных Наций и ее формулой совместного покрытия расходов, а также созданием сетей старших руководителей.
The Committee reviews and advises on the following information resources management issues: strategies; short- and long-term plans; proposals to management as to how organizational objectives can be supported; management control systems; work priorities; and levels of applications and service performance. Комитет проводит обзоры и дает консультации по следующим вопросам информационного обеспечения: стратегии; краткосрочные и долгосрочные планы; предложения руководству о путях содействия решению задач, стоящих перед организацией; системы управленческого контроля; приоритетные направления деятельности; и уровни осуществления мероприятий и эффективность обслуживания.
To date, urban management has been considered from the perspective of the State, concentrating on efficiency, accountability, delivery and management of urban services and financial management of a city's accounts. До сегодняшнего дня ведение городского хозяйства рассматривалось с позиций государства и сосредоточивалось на вопросах эффективности, подотчетности, организации и обеспечения работы городских служб, ведения финансовых счетов города.
The roles and responsibilities of management in supporting staff development and providing career support are being actively promoted through people management training and reinforced in the implementation of the performance management system. В настоящее время программа управления кадрами содействует выполнению функций и роли, возложенных на руководителей в деле повышения квалификации персонала и обеспечения кадровой поддержки, и их укреплению в процессе применения системы служебной аттестации.
A periodic management report to the legislative body, in addition to reports to the organization's management and to a central organization, provides some additional assurance that management is giving internal controls the attention needed to promote efficient and effective operations. В одном из периодических управленческих отчетов директивному органу, представленному в дополнение к отчетам, направленным руководству организации и центральному органу, даются дополнительные заверения в том, что руководство уделяет системе внутреннего контроля необходимое внимание с целью обеспечения ее эффективного и действенного функционирования.