Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Обеспечения

Примеры в контексте "Management - Обеспечения"

Примеры: Management - Обеспечения
The Organization's ability to achieve substantive results requires a common, results-based management approach to programme delivery. Для обеспечения возможностей Организации по достижению существенных результатов требуется применять общий управленческий подход к осуществлению программ, ориентированный на достижение результатов.
It involves the consolidation and standardization of infrastructure components to enable their more predictable and efficient management on a global basis. Для этого требуется обеспечить консолидацию и стандартизацию компонентов инфраструктуры в целях обеспечения более предсказуемого и эффективного управления ими на глобальном уровне.
The Tribunal agreed with the Board's recommendation that termination clauses be reviewed periodically to ensure the effective management of contracts. Трибунал согласился с рекомендацией Комиссии проводить периодическую проверку оговорок о расторжении контрактов для обеспечения эффективного контроля и регулирования их исполнения.
Through inspection and evaluation aimed at improving management and methods and at achieving greater coordination between organizations, the Joint Inspection Unit provides an independent view. На основе инспекций и оценок, проводимых в целях улучшения управления и совершенствования методов, а также для обеспечения более активной координации между организациями, Объединенная инспекционная группа формирует независимое мнение.
Moreover, basin management by two or more countries calls for comparable information. Кроме того, для обеспечения управления бассейном двумя или более странами необходима сопоставимая информация.
In support of this important prerequisite, a provision has been included for the continuation of the enterprise identity management system. Для обеспечения выполнения этого важного условия предусмотрены ассигнования на продолжение работы по созданию общеорганизационной системы управления идентификацией.
Rather the units represent the long-term key functions of the secretariat, and in this regard they support internal coordination, management and administration. Структура подразделений секретариата, скорее, увязана с его основными долгосрочными функциями и в этой связи служит основой для обеспечения внутренней координации, управления и административного обслуживания.
The executive heads of United Nations system organizations should prepare change management and corporate communication strategies for the success of offshoring projects. Исполнительным главам организаций системы Организации Объединенных Наций следует подготовить стратегии управления переменами и общеорганизационные стратегии информационного сопровождения для обеспечения успеха проектов перевода на периферию.
These levels of seniority at both Bureaux are necessary to ensure effective linkages, facilitate matrix management and achieve results for women and girls. Этот уровень старшинства в обоих бюро необходим для обеспечения эффективного взаимодействия, содействия комплексному управлению и достижения результатов в интересах женщин и девочек.
The complexity and volume of new contracts for outsourced services would require the appropriate level of management and oversight. Сложность и большие суммы новых контрактов на услуги с внешними подрядчиками обусловливают необходимость обеспечения надлежащего уровня руководства и надзора.
This acknowledges and reinforces the importance of effective security management strategies, with sufficient capacity and capability on the ground. Это способствует признанию и укреплению важного значения эффективных стратегий обеспечения безопасности, предполагающих наличие надлежащего потенциала и возможностей на местах.
The incumbent would be expected to develop and deliver the current working outline for a security management system for area staff. Предполагается, что сотрудник на этой должности разработает и представит рабочую схему системы обеспечения безопасности местного персонала.
The revised framework for accountability was disseminated widely throughout the United Nations security management system. Было обеспечено широкое распространение среди всех подразделений системы обеспечения безопасности в Организации Объединенных Наций информации о пересмотренном порядке распределения ответственности.
Information security requirements were integrated into the ICT project management framework (ibid., paras. 38-39). В систему управления проектами в сфере ИКТ были включены требования в отношении обеспечения информационной безопасности (там же, пункты 38 - 39).
The comprehensive report further described the initial impact and activities of the newly established structures and strengthened leadership, management and staffing capacities. Во всеобъемлющем докладе также указывалось на первоначальное воздействие и деятельность новых созданных структур и укрепленного руководства, управления и кадрового обеспечения.
Delegations emphasized the need to ensure the full participation of sectors and other stakeholders in the development of area-based management. Делегации подчеркнули необходимость обеспечения полного участия секторов и других заинтересованных сторон в развития зонально привязанного хозяйствования.
It urged all Member States to abide by the principles of proper management of public affairs and public property and the need to safeguard integrity. Генеральная Ассамблея настоятельно призвала все государства-члены руководствоваться принципами надлежащего управления публичными делами и публичным имуществом и необходимостью обеспечения честности и неподкупности.
The Ministry of Economic and Social Inclusion is responsible for the gerontology management programme. Министерство экономического и социального обеспечения Эквадора осуществляет программу в интересах людей пожилого возраста.
It puts forward to the Assembly suggestions as to what steps could further contribute to the optimal functioning of the management of conferences and meetings. В нем Ассамблее предлагаются возможные дополнительные меры для обеспечения оптимального функционирования системы управления проведением конференций и совещаний.
In order to ensure accountable management and effective disbursement of proceeds of innovative finance, the most effective and representative institutional set-ups needed to be identified. Для обеспечения поддающегося контролю управления и для эффективного распределения поступлений от инновационных механизмов финансирования необходимо выявить наиболее эффективные и репрезентативные организационные механизмы.
Our efforts alone cannot protect this species; further international cooperation, research and management efforts are required to ensure that fishery's lasting viability. Лишь своими собственными силами сохранить этот биологический вид мы не в состоянии; для обеспечения долгосрочной жизнеспособности этого рыбного запаса требуются дальнейшее международное сотрудничество, научные исследования и усилия по управлению им.
OIOS also found vacancies in the ECA project organization and identified a need for better management of and coordination with stakeholders. УСВН также установило наличие вакантных должностей в проектной организации Экономической комиссии для Африки, и указало на необходимость обеспечения более эффективного управления и координации в сотрудничестве с заинтересованными сторонами.
There are a number of different tools that provide ways for sound management of chemicals. Существует целый ряд различных инструментов обеспечения безопасного обращения с химическими веществами.
Steps should be taken to explore the needs and requirements of industry and countries for standards related to supply chain security management. Следует также предпринять шаги для изучения потребностей и требований промышленных кругов и правительств стран в отношении стандартов, связанных с регулированием процесса обеспечения безопасности в рамках цепочек поставок.
The framework focuses on strengthened accountability as a fundamental prerequisite for ensuring the proper management of the conduct of personnel. Основное внимание в ней уделяется усилению ответственности как основополагающей предпосылке обеспечения надлежащего управления поведением персонала.