Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерии

Примеры в контексте "Liberia - Либерии"

Примеры: Liberia - Либерии
Even so, UNOMIL has maintained a staff of 25 essential personnel in Liberia to assist in restoring the peace process. Однако даже при этом МНООНЛ сохраняла в Либерии абсолютно необходимый персонал в составе 25 человек для оказания содействия в восстановлении мирного процесса.
At present, 1,400,000 needy civilians are receiving humanitarian assistance in Liberia, while another 300,000 are inaccessible because of security problems. В настоящее время в Либерии гуманитарную помощь получают 1400000 нуждающихся гражданских лиц, однако в силу проблем, связанных с обеспечением безопасности, отсутствует доступ для оказания помощи еще 300000 человек.
UNICEF also supported programmes in post-traumatic counselling and peace education to address the overwhelming need for mental rehabilitation of Liberia's innocent victims of war. ЮНИСЕФ также поддерживал программы консультирования лиц, получивших физические и психические травмы, и воспитания в духе мира в целях удовлетворения насущных потребностей в психической реабилитации невинных жертв войны в Либерии.
Today it maintained a presence in Rwanda, Burundi and Liberia and would soon participate in Haiti. В настоящее время она участвует в операциях в Руанде, Бурунди и Либерии, а вскоре примет участие в операции в Гаити.
c/ An updated consolidated appeal for Liberia is currently being finalized. с/ В настоящее время завершается работа над обновленным призывом к совместным действиям в интересах Либерии.
The situations in Yugoslavia, Somalia, Liberia and Angola are vivid reminders of the need for such a capacity. Ситуации, сложившиеся в Югославии, Сомали, Либерии и Анголе - яркие доказательства того, что потребность в такой способности существует.
In this vein we wish to register our appreciation to Secretary-General Boutros Boutros-Ghali for his consuming interest in the crisis in Liberia. В этой связи мы хотели бы официально заявить о нашей признательности Генеральному секретарю Бутросу Бутросу-Гали за его непреходящий интерес к кризисной ситуации в Либерии.
Following United Nations experiences in Somalia, Bosnia and Herzegovina and, most recently, in Liberia, unwarranted enthusiasm concerning peacekeepers has evaporated. В результате опыта Организации Объединенных Наций в Сомали, Боснии и Герцеговине и совсем недавно в Либерии рассеялся необоснованный энтузиазм в отношении сил по поддержанию мира.
The Director also spoke of the chaotic situation in Liberia, and urged neighbouring countries to continue to accept refugees from that conflict. Директор рассказал также о непредсказуемой ситуации в Либерии и настоятельно призвал соседние страны и впредь принимать беженцев, покидающих страну в связи с этим конфликтом.
The draft resolution is very realistic in that we know that humanitarian organizations in Liberia are often the target of attacks. Данный проект резолюции реально отражает известную нам проблему, которая заключается в том, что гуманитарные организации в Либерии часто являются объектами нападений.
In Burundi, Liberia and Somalia the situation regrettably continues to defy the efforts of the international community to restore peace and stability. В Бурунди, Либерии и Сомали положение, к сожалению, по-прежнему не поддается усилиям со стороны международного сообщества, направленным на восстановление мира и стабильности.
In Liberia, the formation of a Transitional Government stemming from the Abuja talks seems to be encouraging. Обнадеживающим представляется процесс формирования в Либерии переходного правительства, который является результатом решений, достигнутых на состоявшихся в Абудже переговорах.
A further management mission was undertaken by a senior staff member in support of the United Nations Mission in Liberia. Еще одна миссия по организации деятельности была предпринята одним из старших сотрудников в целях оказания поддержки Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии.
Relative peace has continued to prevail throughout Liberia, with no ceasefire violations reported since 12 January 1997. На всей территории Либерии продолжают сохраняться относительно спокойные условия, и за период с 12 января 1997 года не поступило никаких сообщений о нарушениях прекращения огня.
Public information will be a critical component of electoral preparations, especially since the existing media in Liberia are highly partisan. Одним из исключительно важных компонентов подготовки к выборам станет деятельность в области общественной информации, особенно если учесть, что действующие в Либерии средства массовой информации весьма пристрастны.
The Board noted that this situation still prevailed in special programmes in major operational areas for example in Bosnia Herzegovina, Mexico, Thailand and Liberia. Комиссия отметила, что такое положение по-прежнему существует в отношении конкретных программ в основных районах оперативных действий, например в Боснии и Герцеговине, Мексике, Таиланде и Либерии.
While discussions continue between potential troop-contributing countries, ECOWAS and potential donors, no additional troops have yet been deployed to Liberia. Хотя обсуждения между странами, которые могут предоставить войска, ЭКОВАС и потенциальными донорами продолжаются, пока в Либерии никаких дополнительных военнослужащих развернуто не было.
In Liberia, uncorroborated stories refer to high-level go-betweens, senior government officials, and financial transactions made on behalf of President Taylor. Что касается Либерии, то в неподтвержденной информации упоминаются высокопоставленные посредники, государственные чиновники руководящего уровня и финансовые сделки, совершаемые от имени президента Тейлора.
We also make this appeal because the sanctions contribute to the perception that Liberia is very unsafe and dangerous. Мы обращаемся с этим призывом и по той причине, что санкции способствуют созданию впечатления о Либерии, как об очень небезопасной и нестабильной стране.
We encourage serious collaboration with non-governmental organizations in Liberia and with others with relevant experience to ensure continued success in the DD phase. Мы призываем к осуществлению серьезного сотрудничества с неправительственными организациями в Либерии и другими, имеющими значительный опыт, для обеспечения дальнейшего успеха на этапе РР.
The important and comprehensive information and views they provided are significant inputs for the Council discussions on Liberia to be held next week. Важная и всеобъемлющая информация, которую они представили а также их видение событий, являются значительным вкладом в дискуссии по Либерии, которые состоятся в Совете на следующей неделе.
The Liberia Interim Poverty Reduction Strategy Program document requires that at least 20% female recruitment in the security sector. В документе "Программа временной стратегии сокращения масштабов нищеты в Либерии" содержится требование о наборе в состав персонала сектора безопасности не менее чем 20 процентов женщин.
The group, compromised of women from Liberia and neighbouring Guinea and Sierra Leone, directly participated in the formal peace talks. Эта группа, в которую входили женщины из Либерии и соседних с ней Гвинеи и Сьерра-Леоне, принимала непосредственное участие в проведении официальных мирных переговоров.
Sectoral gap analysis of needs and provision of social services in Liberia Анализ несоответствий между потребностями в социальных услугах в Либерии и их предложением по секторам
Visible political progress in Liberia and a more effective Republic of Sierra Leone armed forces presence along the borders would facilitate an orderly drawdown of UNAMSIL. Ощутимый прогресс в политической области в Либерии и более действенное присутствие вооруженных сил Республики Сьерра-Леоне в прилегающих к границам районах содействовали бы упорядоченному осуществлению плана постепенного свертывания деятельности МООНСЛ.