Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерии

Примеры в контексте "Liberia - Либерии"

Примеры: Liberia - Либерии
Potential impact of possible future United Nations sanctions on Liberia Потенциальное воздействие возможных будущих санкций Организации Объединенных Наций в отношении Либерии
This would enable the Council to avoid unintended negative effects on Liberia's population and help to counter public misrepresentations of the sanctions regime and its objectives. Это позволило бы Совету избежать непреднамеренных негативных последствий для населения Либерии и помочь в противодействии тому, чтобы режим санкций и его цели неправильно истолковывались общественностью.
The Panel has also described how weapons that were imported legally in Côte d'Ivoire ended up in Liberia in July 2000. В нем также описывается, как поставленное на законных основаниях в Кот-д'Ивуар оружие в июле 2000 года оказалось в конечном итоге в Либерии.
Case study: Liberia's quest for helicopters Тематическое исследование: попытки Либерии по приобретению вертолетов
United Nations bodies and their partners also organized successful national immunization days for the eradication of polio in Afghanistan, Liberia, Somalia and the Sudan. Кроме того, органы Организации Объединенных Наций и их партнеры организовали успешное проведение национальных дней иммунизации от полиомиелита в Афганистане, Либерии, Сомали и Судане.
Liberia's initiative in air traffic management within the Roberts flight information region Инициатива Либерии в области управления воздушным движением в районе полетной информации «Робертс»
The integrated, multidimensional character of United Nations missions recently deployed in Burundi, Côte d'Ivoire, Haiti and Liberia creates opportunities for more coherent and effective action in post-conflict situations. Комплексный, многоаспектный характер миссий Организации Объединенных Наций, недавно развернутых в Бурунди, Гаити, Кот-д'Ивуаре и Либерии, позволяет осуществлять более согласованные и эффективные мероприятия в контексте постконфликтных ситуаций.
For instance, while the Council was having difficulties addressing the situation in Liberia, developments there had a detrimental effect on two neighbours. Например, пока Совет с трудом решал вопрос о ситуации в Либерии, события в этой стране оказали пагубное воздействие на две соседние страны.
We saw the bitter consequences of failed peace-building in Haiti and Liberia, where we are now engaged once more. Мы были очевидцами неудачных усилий по миростроительству в Гаити и Либерии, где в настоящее время нам приходится вновь заниматься этой работой.
During the past year, the Department of Public Information participated in the Department of Peacekeeping Operations-led assessment missions to Côte d'Ivoire, Liberia and Haiti. В прошлом году Департамент общественной информации участвовал в миссиях по оценке, проводившихся Департаментом операций по поддержанию мира в Кот-д'Ивуаре, Либерии и Гаити.
The Committee had no authority to send fact-finding missions; besides which, it had the facts already in the case of Liberia. Комитет не обладает полномочиями направлять миссии по установлению фактов; кроме того, по делу Либерии он уже располагает фактами.
In Liberia, 92 per cent of some 10,000 demobilized children were supported through skills training, enrolment in formal education and other means. В Либерии 92 процентам из примерно 10000 демобилизованных детей была оказана поддержка в виде профессионально-технической подготовки, зачисления в учебные заведения и т.д.
However, the situation in Liberia is worrying as the crisis is spreading to Guinea, thus causing concern for the fragile peace in Sierra Leone. Однако ситуация в Либерии вызывает беспокойство, поскольку кризис распространяется на Гвинею и таким образом вызывает тревогу по поводу хрупкого мира в Сьерра-Леоне.
It is a matter of satisfaction for us in Africa that the peace process in Liberia is now irreversible. Мы, в Африке, удовлетворены тем, что необратимый характер приобрел мирный процесс в Либерии.
The child-soldier problem is particularly dire in Burma, Colombia, Côte d'Ivoire, parts of the Republic of the Congo, Liberia and northern Uganda. Проблема детей-солдат особенно остро стоит в Бирме, Колумбии, Кот-д'Ивуаре, отдельных районах Демократической Республики Конго, в Либерии и на севере Уганды.
Bits and pieces of documentation on the ownership of many aircraft were gradually found in Liberia and through communication with other civil aviation authorities. Документация, позволяющая установить владельцев многих самолетов, была по частям постепенно отыскана в Либерии или получена благодаря контактам с другими управлениями гражданской авиации.
The diamond embargo on Liberia has contributed to the dramatic decline in the misuse of the Liberian label for diamond smuggling. Введенное в отношении Либерии эмбарго на алмазы способствовало резкому уменьшению количества случаев злоупотребления маркировкой «либерийский» при контрабандной торговле алмазами.
The Panel is concerned that the procurement of weapons in the Mano River Union, especially in view of the embargo against Liberia, should be better regulated. Группа считает целесообразным ужесточить контроль за поставками оружия в страны Союза бассейна реки Мано, особенно с учетом эмбарго, введенного против Либерии.
Valery Cherny did not have the necessary contacts in Liberia, whereas Leonid Minin had been dealing with the Liberian presidency all along. У Валерия Черного не имелось необходимых связей в Либерии, в то время как Леонид Минин постоянно поддерживал контакты с ее президентом.
If the helicopters had not been stopped in Moldova, they would certainly have ended up in Liberia, too. Если бы вывоз вертолетов из Молдовы не был заблокирован, они также, несомненно, оказались бы в Либерии.
(c) All persons connected with RUF were ordered to depart from Liberia. с) Всем лицам, связанным с ОРФ, было приказано покинуть пределы Либерии.
They found it difficult to believe that, of all the RUF members, only Foday Sankoh had a bank account in Liberia. По их мнению, трудно поверить в то, что из всех членов ОРФ только Фодей Санко имел банковский счет в Либерии.
The processes now under way in both Sierra Leone and Liberia - particularly the process of disarming former combatants - seem quite well established. У нас создалось впечатление, что ныне проводимые и в Сьерра-Леоне, и в Либерии процессы, особенно процесс разоружения бывших комбатантов, прочно укоренились.
The peace process in Liberia has entered a phase that we hope will be irreversible, as some believe it is. Мирный процесс в Либерии вступил в этап, который, как мы надеемся, будет необратимым, каким он, по мнению некоторых сторон, уже является.
UNICEF is conducting small arms pilot projects in Kosovo, Liberia, Somalia and Tajikistan which raise awareness among children about small arms and light weapons. ЮНИСЕФ осуществляет небольшие экспериментальные проекты по вопросам оружия в Косово, Либерии, Сомали и Таджикистане с целью повышения осведомленности детей о стрелковом оружии и легких вооружениях.