Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерии

Примеры в контексте "Liberia - Либерии"

Примеры: Liberia - Либерии
It is now estimated that the number of persons in Liberia requiring humanitarian assistance has risen to 1.8 million. В настоящее время предполагается, что число лиц в Либерии, нуждающихся в гуманитарной помощи, возросло до 1,8 млн. человек.
In the meantime, it is essential to maintain every effort to respond to the urgent humanitarian needs of the people of Liberia. Тем временем весьма важно продолжать прилагать все усилия для удовлетворения насущных гуманитарных потребностей народа Либерии.
The demobilization and reintegration into civil society of the estimated 60,000 combatants will be critical to the success of the peace process in Liberia. Демобилизация и реинтеграция в гражданское общество примерно 60000 комбатантов будут иметь крайне важное значение для успешного осуществления мирного процесса в Либерии.
The purpose of the consultation would be to fuse domestic, financial, physical and non-physical resources with those of Liberia's international partners. Цель совещания заключалась бы в объединении внутренних, финансовых, материальных и нематериальных ресурсов с ресурсами международных партнеров Либерии.
Primary health care was a major focus in Liberia and the former Yugoslavia. Основной упор в Либерии и бывшей Югославии делался на первичной медико-санитарной помощи.
During the first few months of this year, however, the peace process in Liberia continued to deteriorate. В течение первых нескольких месяцев этого года ситуация вокруг мирного процесса в Либерии, однако, продолжала ухудшаться.
After the signing of the Abuja peace agreement, some progress was made towards achieving peace in Liberia. Подписание Абуджского мирного соглашения позволило добиться определенного прогресса в установлении мира в Либерии.
At December 1995, there were an estimated 120,000 refugees in Liberia, mainly from Sierra Leone. По оценкам, в декабре 1995 года в Либерии находилось 120000 беженцев, главным образом из Сьерра-Леоне.
Thirdly, a dissident group within the Armed Forces of Liberia attempted to stage a coup against the Liberian National Transitional Government on 15 September. В-третьих, отколовшиеся элементы в Вооруженных силах Либерии предприняли 15 сентября попытку переворота, направленного против Либерийского национального переходного правительства.
The Agreement reaffirmed the Cotonou Agreement as the only framework for peace in Liberia. В Соглашении вновь было подтверждено, что Соглашение Котону является единственной основой для установления мира в Либерии.
It also called for the Transitional Legislative Assembly to be expanded by an additional 13 persons, representing each of Liberia's counties. Она призвала также расширить состав Переходного законодательного собрания еще на 13 человек, представляющих каждое из графств Либерии.
The current fighting in Liberia is small- scale bush fighting. Ведущиеся в настоящее время боевые действия в Либерии - это мелкомасштабные партизанские операции.
It should be borne in mind that continuing hostilities in Liberia will undoubtedly affect the stability of the subregion as a whole. Следует учитывать, что непрекращающиеся военные действия в Либерии, несомненно, окажут дестабилизирующее воздействие на положение всего субрегиона.
NPFL, ULIMO and AFL reaffirm their acceptance of the Cotonou agreement as the framework for peace in Liberia. НПФЛ, УЛИМО и ВСЛ подтверждают свое признание Соглашения Котону в качестве основы для мира в Либерии.
At the time of my last report in December 1993, UNOMIL was facing difficulties in gaining free access throughout Liberia. Во время представления моего последнего доклада в декабре 1993 года МНООНЛ испытывала трудности в получении свободного доступа в Либерии.
The additional ECOMOG troops have not yet received the logistic and maintenance support required for their deployment throughout Liberia. Дополнительные войска ЭКОМОГ еще не получили материально-техническую поддержку, необходимую для их развертывания по всей Либерии.
It should be remembered that the present ECOMOG troops have been assisting the peace process in Liberia since 1990. Следует напомнить, что нынешние войска ЭКОМОГ содействуют мирному процессу в Либерии с 1990 года.
The parties reaffirmed that the Cotonou Agreement provides the best framework for durable peace in Liberia. Стороны подтвердили, что Соглашение Котону обеспечивает наилучшую основу для достижения прочного мира в Либерии.
The Supreme Court of Liberia opened for the 1994 March term on 14 March. 14 марта Верховный суд Либерии открыл свою мартовскую сессию 1994 года.
The four years of civil conflict in Liberia have been marked by deplorable atrocities against civilians. Длящийся четыре года гражданский конфликт в Либерии характеризовался совершением чудовищных зверств по отношению к гражданскому населению.
In my past reports on UNOMIL, I have appealed to Member States to contribute to the Trust Fund for Liberia. В моих предыдущих докладах о деятельности МНООНЛ я обращался к государствам-членам вносить взносы в Целевой фонд для Либерии.
I shall recommend that the Council review the situation in Liberia at any stage should developments warrant such a review. Я буду рекомендовать Совету вновь рассмотреть вопрос о положении в Либерии в любой момент, если развитие событий потребует этого.
In Liberia, we welcome the new situation that has emerged from the cease-fire and the establishment of the Council of State. В Либерии мы приветствуем новую ситуацию, которая возникла в результате прекращения огня и образования Государственного совета.
More than 600,000 refugees and displaced persons from Liberia and Sierra Leone are now living in our country. Более чем 600 тысяч беженцев и перемещенных лиц из Либерии и Сьерра-Леоне живут сейчас в нашей стране.
The tragedies of Somalia, Sierra Leone and Liberia remain a thorn in the flesh and conscience of the international community. Трагедии, разыгравшиеся в Сомали, Сьерра-Леоне и Либерии, по-прежнему лежат на совести международного сообщества.