Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерии

Примеры в контексте "Liberia - Либерии"

Примеры: Liberia - Либерии
The Security Council welcomes the successful holding of presidential and legislative elections in Liberia on 19 July 1997. Совет Безопасности приветствует успешное проведение 19 июля 1997 года президентских и парламентских выборов в Либерии.
The Council urges the international community to continue to provide support and assistance to Liberia through this period of reconstruction. Совет настоятельно призывает международное сообщество продолжать оказывать поддержку и помощь Либерии в течение всего этого периода восстановления.
The United Nations wanted to withdraw from Liberia only two months after the elections. Организация Объединенных Наций намеревалась уйти из Либерии всего через два месяца после проведения выборов.
Liberia, a country born out of a yearning for freedom and independence, knows the virtues of the Universal Declaration of Human Rights. Либерии как стране, рожденной из страстной жажды свободы, известны достоинства Всеобщей декларации прав человека.
Liberia also has an energetic civil society which has been influential in pressing for greater accountability and transparency in the execution of public policies. Гражданская общественность Либерии тоже весьма энергична и оказывает определенное воздействие, добиваясь большей отчетности и гласности в проведении государственной политики.
The appropriate choice of these methods has enabled the Security Council to formulate relevant approaches to the situations in Liberia, Angola and Burundi. Должный выбор таких методов позволил Совету Безопасности выработать соответствующие подходы к урегулированию ситуаций в Либерии, Анголе и Бурунди.
After seven years of tragic civil war in Liberia, my delegation hails the peace which has finally dawned in that country. После семи лет трагической войны в Либерии моя делегация приветствует мир, который наконец наметился в этой стране.
We salute the people of Liberia for their good sense. Мы приветствуем народ Либерии и одобряем его здравый смысл.
Developments in Liberia and in the Democratic Republic of the Congo are among the most recent examples. Самыми недавними из таких примеров могут служить события в Либерии и в Демократической Республике Конго.
We congratulate the people of Liberia on choosing the way of peace. Мы поздравляем народ Либерии с тем, что он избрал путь мира.
There is no place in the new Liberia for ineffective public corporations and a bloated civil service that are a drain on the budget. В новой Либерии не может быть места неэффективным государственным корпорациям и раздутой гражданской службе, которые лишь истощают бюджет страны.
Liberia's external debt to international financial institutions and other external creditors, inherited from previous Governments, imposes a huge burden on my Government. Внешний долг Либерии международным финансовым учреждениям и другим внешним кредиторам, унаследованный от предыдущих правительств, является тяжелым бременем для моего правительства.
After a seven-year civil war in Liberia, a recovery of economic activity could be discerned in 1997 and early 1998. После семилетней гражданской войны в Либерии в 1997 - начале 1998 года в экономической активности страны можно отметить некоторое оживление.
The cases being studied are Bosnia and Herzegovina, Cambodia, Eastern Slavonia, Georgia, Haiti and Liberia. Изучаются случаи, касающиеся Боснии и Герцеговины, Восточной Славонии, Гаити, Грузии, Камбоджи и Либерии.
The members of the Council also considered the question of possible United Nations electoral assistance to Liberia. Члены Совета также рассмотрели вопрос о возможном оказании Либерии помощи со стороны Организации Объединенных Наций в проведении выборов.
The European Union calls attention to the gravity of the humanitarian situation in Liberia and the urgent need to provide assistance. Европейский союз обращает внимание на серьезный характер гуманитарной ситуации в Либерии и настоятельную необходимость оказания ей помощи.
The Panel presented a detailed questionnaire to and requested information from the three parties currently at war in Liberia. Группа направила подробные анкеты всем трем сторонам, в настоящее время воюющим в Либерии, и запросила ответы на них.
Please find attached a proposal for an immediate moratorium on all commercial activities in the extractive industries in Liberia. К настоящему прилагается предложение о немедленном введении моратория на всю коммерческую деятельность в добывающих отраслях Либерии.
We strongly believe that a peaceful Liberia requires that we put an end to this trend. Мы твердо верим, что установление мира в Либерии требует от нас искоренения этой практики.
It is evident that the timber industry has had both positive and negative consequences for social and humanitarian conditions in Liberia. Очевидно, что лесная промышленность имеет как позитивные, так и негативные последствия для социальной и гуманитарной ситуации в Либерии.
The present report provides a brief historical background and update of the situation in Liberia. В настоящем докладе дается краткая историческая справка и последняя информация о положении в Либерии.
It is estimated that Liberia has some 27,000 to 38,000 combatants, many of whom are children. По подсчетам, в Либерии насчитывается от примерно 27000 до 38000 комбатантов, многие из которых - дети.
The abuse of human rights and the crisis of protection in Liberia have been defining characteristics of the conflict of the last 14 years. Нарушения прав человека и кризис в вопросах защиты в Либерии были определяющими чертами этого конфликта на протяжении последних 14 лет.
Proper security arrangements will have to be established during the very first days of the Mission in Liberia. С самых первых дней деятельности Миссии в Либерии необходимо будет обеспечить надлежащие меры безопасности.
He intends to continue to work closely with them, including through their representatives in Liberia. Он намеревается продолжать работать в тесной связи с ними, в том числе через их представителей в Либерии.