Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерии

Примеры в контексте "Liberia - Либерии"

Примеры: Liberia - Либерии
The CHAIRMAN reminded the Committee that it had decided to consider the case of Liberia at its next session. З. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ напоминает, что Комитет решил на своем следующем заседании провести обсуждение по Либерии.
The situation in Liberia remains a source of concern, despite the hopes raised by the signing of the Cotonou Agreement on 25 July 1993. Несмотря на порожденные подписанным в Котону 25 июля 1993 года Соглашением надежды, источником беспокойства остается ситуация в Либерии.
Assessment of the European Commission expert on the Kimberley Process and the United Nations Panel of Experts on Liberia. Оценка экспертов Европейской комиссии по Кимберлийскому процессу и Группы экспертов Организации Объединенных Наций по Либерии.
Several regional leaders, in particular President Charles G. Taylor of Liberia, were instrumental in the resolution of the above incidents. Ряд руководителей государств данного региона, в частности президент Либерии Чарльз Тейлор, оказали существенную помощь в урегулировании вышеуказанных инцидентов.
The benefits of having such a capability had been demonstrated in Burundi, Côte d'Ivoire, Haiti, Liberia and Sudan. Преимущества таких возможностей были продемонстрированы в Бурунди, Гаити, Кот-д'Ивуаре, Либерии и Судане.
This role places a compelling responsibility on the Government and people of Liberia to continue working for a final resolution of the Sierra Leonean conflict. Эта роль накладывает на правительство и народ Либерии особую ответственность за продолжение деятельности по окончательному урегулированию конфликта в Сьерра-Леоне.
I understand that meetings are under way this week in Washington at the World Bank on Sierra Leone and Liberia. Насколько мне известно, на этой неделе во Всемирном банке в Вашингтоне проводятся заседания по Сьерра-Леоне и Либерии.
The eastern region, which is of geographical proximity to Liberia, is calm. В восточном же районе, который территориально ближе расположен к Либерии, сохраняется спокойная обстановка.
On a more positive note, return began taking place in Liberia. В качестве более позитивного аспекта следует отметить начало процесса возвращения в Либерии.
Although significant progress has been achieved in Sierra Leone and Liberia, the West Africa region still hosts more than 400,000 refugees. Хотя в Сьерра-Леоне и Либерии достигнут значительный прогресс, в регионе Западной Африки по-прежнему насчитывается более 400000 беженцев.
The decrease was due to the completion of elections in Liberia and the end of the mandate of UNOMIL on 30 September 1997. Это сокращение расходов обусловлено завершением выборов в Либерии и истечением мандата МНООНЛ 30 сентября 1997 года.
Most of them took refuge in Guinea and Liberia, which generously provided asylum despite their limited resources. Большинство из них оказались в Гвинее и Либерии, которые, несмотря на свои ограниченные ресурсы, предоставили им убежище.
Liberia's view was supported by a number of delegations, including some that are parties to UNCLOS. Мнение Либерии было поддержано рядом делегаций, в том числе делегациями некоторых государств - участников ЮНКЛОС.
Guinea has assumed a heavy burden on behalf of the international community to host nearly half a million refugees from Sierra Leone and Liberia. Гвинея от лица международного сообщества взяла на себя нелегкую задачу, разместив почти полмиллиона беженцев из Сьерра-Леоне и Либерии.
This approach built on earlier experiences in Afghanistan, Liberia, Sierra Leone and the Sudan. В основе такого подхода лежит предшествующая практика ведения переговоров в Афганистане, Либерии, Сьерра-Леоне и Судане.
In Liberia, the United Nations Peace-building Support Office is about to complete its second year of operation. В Либерии Отделение Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства действует уже почти два года.
Some 250,000 of these are now in Guinea and Liberia and the remainder are internally displaced in Sierra Leone. Примерно 250000 из них в настоящее время находятся в Гвинее и Либерии, а остальные являются перемещенными внутри Сьерра-Леоне лицами.
Appreciation was expressed to those countries providing sanctuary for the refugees, particularly Guinea and Liberia. Была выражена признательность тем странам, которые предоставили приют беженцам, особенно Гвинее и Либерии.
United Nations military observers also detected no evidence of an armed incursion from Liberia. Военные наблюдатели Организации Объединенных Наций также не обнаружили никаких доказательств вооруженного вторжения с территории Либерии.
There are also 90,000 Sierra Leonean refugees in Liberia, including 40,000 new arrivals. В Либерии также находится 90000 сьерра-леонских беженцев, включая 40000 недавно прибывших лиц.
The most significant, despite the precarious circumstances, were movements in West Africa, notably to Liberia. Наиболее крупные из них, несмотря на сохраняющиеся неблагоприятные условия, были проведены в Западной Африке, в частности в Либерии.
The humanitarian situation in Liberia has essentially remained unchanged since the last financing report of UNOMIL. Гуманитарная ситуация в Либерии со времени представления последнего доклада о финансировании МНООНЛ в сущности не изменилась.
This is especially so in the case of its operations in Angola, Rwanda and Liberia. Это особенно касается его операций в Анголе, Руанде и Либерии.
The electoral process in Liberia culminated on 19 July with the holding of general presidential and legislative elections. Процесс выборов в Либерии достиг своей кульминации 19 июля, когда были проведены президентские и парламентские выборы.
The Council called upon the new Government of Liberia to protect democracy and to promote human rights, fundamental freedoms and the rule of law. Совет призвал новое правительство Либерии защищать демократический строй и содействовать уважению прав человека и основных свобод при соблюдении законности.