Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерии

Примеры в контексте "Liberia - Либерии"

Примеры: Liberia - Либерии
Draft enabling Act completed and presented to the National Transitional Government of Liberia for action Соответствующий законопроект уже подготовлен и представлен Национальному переходному правительству Либерии для принятия решения
Elaboration of the draft National Action Plan is ongoing and consultations initiated with the National Transitional Government of Liberia and civil society stakeholders В настоящее время ведется разработка проекта национального плана действий и начаты консультации с Национальным переходным правительством Либерии и заинтересованными представителями гражданского общества
The National Transitional Government of Liberia had 6 consultation meetings with political parties and civil society groups on various aspects of the peace process Национальное переходное правительство Либерии провело 6 консультаций с политическими партиями и группами гражданского общества для обсуждения различных аспектов мирного процесса
Renovated and maintained 3 airfields throughout Liberia Ремонт и эксплуатация трех аэродромов на территории Либерии
Aircraft registered in Liberia will now carry tail numbers with the prefix "A8"instead of "EL". Воздушные суда, зарегистрированные в Либерии, теперь имеют хвостовые номера, начинающиеся с «А 8» вместо «EL».
We think that it is a very important complement to the work being done on sanctions in Liberia. Мы считаем, что оно является очень важным дополнением к усилиям, предпринимаемым в контексте санкций по Либерии.
Literacy is linked to life skills and other programmes in Liberia, Guinea-Bissau, Myanmar, Yemen, Swaziland and Malawi. Обучение грамоте увязано с деятельностью по развитию жизненных навыков и реализацией других программ в Либерии, Гвинее-Бисау, Мьянме, Йемене, Свазиленде и Малави.
Assessment missions were carried out in Liberia, Malawi, Senegal and Uganda; Миссии по оценки работали в Либерии, Малави, Сенегале и Уганде;
One condition of the peace agreement was that the President, Charles Taylor, step down and leave Liberia, which he did on 11 August 2003. Одним условием мирного соглашения был уход с поста президента Чарльза Тейлора и его отъезд из Либерии, что он сделал 11 августа 2003 года.
The United Nations and ECOWAS worked together to ensure the transportation and inter-operability of the ECOWAS force in Liberia, which was subsequently re-hatted. Организация Объединенных Наций и ЭКОВАС сотрудничали в целях обеспечения транспортировки и оперативной совместимости сил ЭКОВАС в Либерии, которым впоследствии был придан новый статус.
Piloted in Afghanistan, Eritrea, Sierra Leone and Sri Lanka, this approach is now also being applied in Burundi and Liberia. Этот подход, который был впервые апробирован в Афганистане, Эритрее, Сьерра-Леоне и Шри-Ланке, в настоящее время также применяется в Бурунди и Либерии.
The panel then recommended that the Council expand its arms embargo on Liberia to the other two members of the Mano River Union. Группа затем рекомендовала Совету распространить действие эмбарго, установленного в отношении Либерии, на двух других членов Союза стран бассейна реки Мано.
The decisions concerning Chad and Liberia should also be made public as decisions 2003/104 and 2003/105. Решения, касающиеся Чада и Либерии, должны также стать открытыми в качестве решений 2003/104 и 2003/105.
Moreover, it was prepared in principle to take part in peacekeeping activities in Liberia, in response to an appeal from the Secretary-General. Кроме того, Марокко откликнулось на призыв Генерального секретаря, согласившись в принципе принять участие в деятельности по поддержанию мира в Либерии.
A good example would be the success of ECOWAS and the African Union in resolving the conflicts in Liberia and the Sudan. В качестве примера можно было бы привести успешную деятельность ЭКОВАС и Африканского союза в урегулировании конфликтов в Либерии и Судане.
In that respect, the recent negotiations on the creation of the United Nations Mission in Liberia were very encouraging. В этой связи оптимизм вселяют недавно проходившие переговоры по вопросу о создании Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии.
We know what efforts his country has made to try to prevent the conflict in Liberia from spilling over into Côte d'Ivoire. Нам известно, сколь серьезные усилия его страна приложила в целях недопущения распространения конфликта в Либерии на территорию Кот-д'Ивуара.
This resolution will permit the Multinational Force to deploy in Liberia under the authority of Chapter VII of the United Nations Charter. В соответствии с данной резолюцией многонациональные силы будут развернуты в Либерии на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций.
A United States Marines force will shortly reach the coast off Liberia. Подразделение морской пехоты США в скором времени подойдет к побережью Либерии.
In that regard, all Liberian parties must cooperate fully with the Multinational Force and ensure the Force's safety and security in Liberia. В этой связи непременным условием является всестороннее сотрудничество всех либерийских сторон с многонациональными силами и обеспечение защиты и безопасности персонала сил в Либерии.
The humanitarian tragedies in the Democratic Republic of the Congo, Côte d'Ivoire, Guinea-Bissau, Sierra Leone and Liberia remain a serious distraction from important national and regional development initiatives. Гуманитарные трагедии в Демократической Республике Конго, Кот-д'Ивуаре, Гвинее-Бисау, Сьерра-Леоне и Либерии по-прежнему вызывают серьезную обеспокоенность и препятствуют осуществлению важных национальных и региональных инициатив в области развития.
In this regard, Côte d'Ivoire is following with interest developments in Liberia, that sister country which has been ravaged by 14 years of civil war. В этой связи Кот-д'Ивуар внимательно следит за развитием ситуации в Либерии, этой братской стране, истерзанной продолжающейся 14 лет гражданской войной.
But the point we wish to make this evening is that new hope is being born for Liberia and its people. Однако главное, что мы хотим сказать сегодня вечером - это то, что у Либерии и ее народа появилась новая надежда.
Security in Sierra Leone, Liberia and Guinea is closely related among the three, a fact recognized by all. Вопросы безопасности в Сьерра-Леоне, Либерии и Гвинее тесно связаны друг с другом, и этот факт общепризнан.
The past year has been marked by significant success in settling conflicts, notably in Sierra Leone, Liberia, Haiti and a number of other hotspots. Прошедший год принес немало успехов в урегулировании конфликтов, в частности в Сьерра-Леоне, Либерии, Гаити и ряде других кризисных точек.