Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерии

Примеры в контексте "Liberia - Либерии"

Примеры: Liberia - Либерии
I would offer one explanation: the first civil war in Liberia. У меня есть одно объяснение: первая гражданская война в Либерии.
Council members reviewed the sanctions on Liberia in informal consultations on 7 October. Члены Совета рассмотрели вопрос о санкциях в отношении Либерии в ходе неофициальных консультаций 7 октября.
With the ongoing deployment of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL), the situation in that country is gradually improving. По мере продолжающегося развертывания Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии (МООНЛ) ситуация в этой стране постепенно улучшается.
About 12,000 refugees from neighbouring countries have returned home spontaneously and have crossed Liberia's western border. Примерно 12000 беженцев из соседних стран вернулись в свои родные места в стихийном порядке и перешли через западную границу Либерии.
The results-focused transition framework is complementary to the 2004 consolidated appeal for humanitarian activities in Liberia, launched in November 2003. Рамки переходного периода дополняют объявленный в ноябре 2003 года совместный призыв в отношении гуманитарной деятельности в Либерии на 2004 год.
The protracted history of human rights violations and impunity in Liberia provides a challenge to the human rights community. Учитывая долгую историю нарушения в Либерии прав человека в условиях безнаказанности, правозащитные круги сталкиваются с нелегкой задачей.
The struggle for reconciliation and peace in Liberia must be anchored in justice. Правосудие должно быть точкой опоры в борьбе за примирение и мир в Либерии.
Policies and programmes that address these issues must be considered a priority in post-war Liberia. В послевоенной Либерии приоритетное внимание должно быть уделено политике и программам по преодолению этих проблем.
The report emphasized that the crimes committed against the people of Liberia must not go unpunished. В докладе подчеркнуто, что преступления, совершенные против народа Либерии, не должны остаться безнаказанными.
It called for the establishment of a National Transitional Government of Liberia in October the same year. В нем содержался призыв к формированию в октябре того же года Национального переходного правительства Либерии.
During the plenary meeting, a representative of the United Nations Panel of Experts on Liberia presented recent findings to the Working Group on Monitoring. ЗЗ. На пленарной встрече представители ооновской Группы экспертов по Либерии ознакомили Рабочую группу по наблюдению с недавними выводами.
The indicators were piloted in Haiti and Liberia with the agreement of the Haitian and Liberian authorities, respectively. Эти показатели применялись на экспериментальной основе в Гаити и Либерии с согласия соответственно гаитянских и либерийских властей.
It also supported the restructuring of the Armed Forces of Liberia, which was being led by the United States of America. Она также поддержала деятельность по реформированию Вооруженных сил Либерии, которой руководили Соединенные Штаты Америки.
Completion of the recruitment and training as well as sustaining of the full strength of the Armed Forces of Liberia. Завершение набора и подготовки, а также поддержание полной штатной численности Вооруженных сил Либерии (ВСЛ).
A 5-day human rights train-the-trainers workshop was conducted for 18 personnel of the Armed Forces of Liberia. Был проведен пятидневный семинар по подготовке инструкторов по правам человека для 18 инструкторов из Вооруженных сил Либерии.
UNHCR worked with Governments to bring an end to displacement for refugees from Angola, Burundi, Liberia and Rwanda. УВКБ взаимодействовало с правительствами с целью положить конец перемещению беженцев из Анголы, Бурунди, Либерии и Руанды.
Each of those annual payments was more than three times the annual assessment of Liberia, thereby significantly contributing to reducing its arrears. Каждая из этих ежегодных выплат больше чем втрое превышала размер ежегодного начисленного взноса Либерии, что способствовало активному сокращению ее задолженности.
The President of Liberia recently opened a new central prison in Sanniquellie, established with United Nations support. Президент Либерии недавно открыл новую центральную тюрьму в Санниквеллие, основанную при поддержке Организации Объединенных Наций.
Liberia has prioritized its Peacebuilding Fund assistance for the revival of its judicial system. В Либерии помощь со стороны Фонда миростроительства направляется в первую очередь на оживление работы ее судебной системы.
On 21 July 2009, President Ellen Johnson Sirleaf declared the national demobilization, disarmament, rehabilitation and reintegration programme in Liberia closed. 21 июля 2009 года президент Эллен Джонсон-Серлиф объявила о завершении осуществления национальной программы демобилизации, разоружения, реабилитации и реинтеграции в Либерии.
The conference's declaration, the Virginia Declaration, calls for a "new Liberia through reconciliation and justice". Принятая по итогам работы конференции Виргинская декларация призывает к созданию «новой Либерии путем обеспечения национального примирения и справедливости».
Peacebuilding efforts in Burundi, Guinea-Bissau, Liberia and Sierra Leone were reviewed on a regular basis. Периодически проводился обзор усилий в области миростроительства в Бурунди, Гвинее-Бисау, Либерии и Сьерра-Леоне.
This includes former President of Liberia Charles Taylor on counts of recruitment and use of children. К ним относится бывший президент Либерии Чарльз Тейлор, которому предъявлены обвинения в вербовке и использовании детей.
In Liberia, plans for police reform projects have been developed jointly with security sector reform specialists in the mission. В Либерии совместно со специалистами миссии по вопросам реформирования сектора безопасности были разработаны планы осуществления проектов реформирования полицейской службы.
These categories of personnel have already begun to play a central role in providing support to missions in Haiti, Liberia and Timor-Leste. Эти категории персонала уже играют важную роль в деле оказания поддержки миссиям в Гаити, Либерии и Тиморе-Лешти.