Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерии

Примеры в контексте "Liberia - Либерии"

Примеры: Liberia - Либерии
Guinea-Bissau, Liberia and Sierra Leone configurations Структуры по Гвинее-Бисау, Либерии и Сьерра-Леоне
pursuant to resolution 1521 (2003) concerning Liberia учрежденный резолюцией 1521 (2003) по Либерии
Map of proposed community forests in south-eastern Liberia Карта предполагаемого использования общинных лесов в юго-восточной части Либерии
While visiting the four counties in south-eastern Liberia, the Panel was informed by a number of agencies and individuals that land disputes continue to occur. Во время поездки по четырем графствам на юго-востоке Либерии Группа была проинформирована рядом учреждений и отдельными лицами о том, что земельные споры не прекращаются.
The Ministry of Defence informed the Panel that several years and additional resources are necessary before the Armed Forces of Liberia reach significant operational capacities. Министерство обороны информировало Группу о том, что потребуются несколько лет и дополнительные ресурсы для того, чтобы Вооруженные силы Либерии достигли необходимого оперативного потенциала.
United Nations Mission in Liberia, Legal and Judicial System Support Division Отдел по поддержке судебно-правовой системы Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии
United Nations Mission in Liberia, Human Rights Protection Section Секция по защите прав человека Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии
In this regard, CRC recommended that Liberia amend article 27 of its Constitution, as well as its citizenship laws. В связи с этим КПР рекомендовал Либерии внести поправки в статью 27 Конституции, а также в ее законы о гражданстве.
HRW stated that, due to the absence or distrust of judicial authorities, serious abuses resulting from harmful traditional practices continued to occur in Liberia. ХРВ заявила, что из-за отсутствия судебных органов или недоверия к ним в Либерии по-прежнему не изжиты проблемы серьезных злоупотреблений, связанных с вредной традиционной практикой.
In Liberia, Norway has supported the establishment of women and children protection units at the country's county police stations and in Monrovia since 2006. В Либерии с 2006 года Норвегия оказывает содействие созданию групп по защите женщин и детей в окружных полицейских участках по всей стране и в Монровии.
Her Government had sought the support of UNHCR to expand the agreement concerning Liberia and Sierra Leone into a subregional framework for refugees from ECOWAS countries. Правительство Нигерии пыталось заручиться поддержкой УВКБ ООН с целью превращения соглашения, касающегося Либерии и Сьерра-Леоне, в субрегиональную систему, действующую в интересах беженцев из стран ЭКОВАС.
The root cause of civil crisis in Liberia was the consistent failure of democratic transitions that would usher in Governments elected by the people. Коренной причиной гражданского кризиса в Либерии стала постоянная неспособность осуществить переход к демократии, которая бы обеспечила приход к власти правительств, избираемых народом.
Our new vision of a rising Liberia seeks to move us to a middle-income country by the year 2030. Наша новая стратегия возрождения Либерии направлена на то, чтобы к 2030 году она стала страной со средним уровнем доходов.
The inclusion of Liberia on the Peacebuilding Commission's agenda not only demonstrates progress but also further underscores the need to adjust to each post-conflict context. Включение Либерии в повестку дня Комиссии по миростроительству свидетельствует не только о прогрессе, но и вновь подчеркивает необходимость учитывать конкретные особенности каждой постконфликтной ситуации.
Further inquiries in Liberia and Nigeria are required to verify fully the extent of Mr. Allen's travels. Необходимо провести дополнительное расследование в Либерии и Нигерии для того, чтобы установить, какие еще поездки совершал г-н Аллен.
In 2009, United Nations Mission in Liberia (UNMIL) forces have found and disposed of approximately 1,700 weapons. В течение 2009 года воинский контингент Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии (МООНЛ) обнаружил и ликвидировал примерно 1700 единиц оружия.
In September and October, rumours circulated in Liberia of potential attempts to recruit Liberian combatants to go to Guinea. В сентябре и октябре в Либерии стали распространяться слухи о том, что кто-то попытается рекрутировать либерийских комбатантов для действий на территории Гвинеи.
Previous sanctions regimes concerning Liberia were imposed by the Security Council by its resolutions 788 (1992) and 1343 (2001), respectively. З. Предыдущие режимы санкций против Либерии были введены Советом Безопасности в его резолюциях 788 (1992) и 1343 (2001), соответственно.
Notes with appreciation the continued assistance of the United Nations Mission in Liberia to the Operation; с признательностью отмечает, что Миссия Организации Объединенных Наций в Либерии продолжает оказывать помощь Операции;
In Liberia, UNMIL is preparing a training manual for the security sector, including a module on gender issues for corrections personnel. В Либерии МООНЛ готовит для сотрудников органов безопасности учебное пособие, включающее модуль, посвященный гендерным вопросам, с которыми сталкиваются сотрудники исправительных учреждений.
Training of 200 local journalists on "Empowering Liberia's Media for Sustainable Peace" Подготовка 200 местных журналистов по вопросам укрепления потенциала средств массовой информации Либерии по обеспечению устойчивого мира
Higher outputs overall were owing to difficult climate conditions in Liberia Более высокие показатели в целом объясняются сложными климатическими условиями в Либерии
In addition, the Government has implemented structural and fiscal reforms; drafted critical legislation; and transparently reviewed contracts and concessions entered into by the former National Transitional Government of Liberia. Кроме того, правительство провело структурные и бюджетно-финансовые реформы; подготовило проекты важнейших законодательных документов; и транспарентно пересмотрело контракты и концессии, заключенные бывшим Национальным переходным правительством Либерии.
Beyond diamonds in Africa, an embargo was imposed, for example, on timber from Liberia in 2003. Помимо алмазов, добываемых в Африке, эмбарго накладывалось, например, на экспорт леса из Либерии в 2003 году.
In 2006, the cluster approach was applied in Lebanon and Indonesia and continued in Democratic Republic of the Congo, Liberia, Somalia and Uganda. В 2006 году реализация тематического подхода была начата в Ливане и Индонезии и продолжена в Демократической Республике Конго, Либерии, Сомали и Уганде.