Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерии

Примеры в контексте "Liberia - Либерии"

Примеры: Liberia - Либерии
National vision "Liberia Rising 2030", a long-term development framework, drafted. Был разработан Национальный концептуальный план развития Либерии на период до 2030 года, представляющий собой долгосрочную программу развития.
In November 2010, a workshop was organized for members of the newly created Liberia Independent National Commission on Human Rights. В ноябре 2010 года был организован семинар для членов недавно учрежденной Независимой национальной комиссии Либерии по правам человека.
In Liberia, UNCDF helped move forward the passage of a microfinance deposit-taking act. В Либерии ФКРООН оказал содействие в ускорении принятия закона о приеме депозитов по линии микрофинансирования.
Training of paralegals took place in Liberia, Sierra Leone and Southern Sudan. В Либерии, Сьерра-Леоне и южном Судане были проведены учебные курсы для недипломированных юристов.
A successful training session for public defenders held in Liberia in 2009 will be repeated in 2011. В 2009 году в Либерии было проведено учебное мероприятие для общественных защитников, а в 2011 году планируется провести его повторно.
UNODC is developing a project to strengthen rule of law in Liberia, to be funded by the Development Account. В настоящее время ЮНОДК готовит проект по укреплению верховенства права в Либерии, который будет финансироваться со Счета развития.
In Liberia and Papua New Guinea, UNICEF has developed a national common approach to justice for children among United Nations entities. В Либерии и Папуа-Новой Гвинее ЮНИСЕФ разработал национальный общий подход к правосудию в отношении детей среди учреждений Организации Объединенных Наций.
The Institute supported the formulation of a national action plan for Liberia, which was launched in March 2009. Он оказал поддержку формулированию национального плана действий для Либерии, осуществление которого началось в марте 2009 года.
The Panel has undertaken investigations to assess the impact and effectiveness of the Council assets freeze measures concerning Liberia. Группа приступила к расследованию с целью оценить последствия и эффективность принятых Советом мер по замораживанию активов в отношении Либерии.
Training was provided for Liberia National Police recruits and senior management officers on substantive Liberian law. Была организована подготовка новобранцев и старшего командования Либерийской национальной полиции по вопросам, касающимся материально-правовых норм в Либерии.
Civil society has also requested involvement in implementation of the Kimberley Process in Liberia. Для участия в осуществлении Кимберлийского процесса в Либерии были приглашены также представители гражданского общества.
The Government of the United States of America will conclude its support of the Liberia Forest Initiative in September 2009. Правительство Соединенных Штатов Америки подпишет соглашение о своей поддержке Инициативы в области лесного хозяйства Либерии в сентябре 2009 года.
The acquittal attracted media comment with respect to the capacity of Liberia to successfully pursue corruption cases. Это оправдание комментировалось в средствах массовой информации в плане способности Либерии успешно расследовать и разрешать дела, связанные с коррупцией.
The Panel notes that the travel ban and assets freeze sanctions have received considerable press attention in Liberia. Группа отмечает, что в Либерии пресса уделяет значительное внимание санкциям, касающимся запрета на поездки и замораживания активов.
Oriental Timber Company was the largest timber concessionaire in Liberia during the Charles Taylor regime. «Ориентал Тимбер Компани» являлась крупнейшим лесозаготовительным концессионером в Либерии при режиме Чарльза Тейлора.
The creation of a comprehensive national action plan to control small arms and light weapons in Liberia has not yet occurred. Создание всеобъемлющего национального плана действий по контролю над стрелковым оружием и легкими вооружениями в Либерии пока не имело места.
Liberia has remained generally stable since the deployment of UNMIL in 2003. Ситуация в Либерии с момента развертывания в 2003 году МООНЛ остается в целом стабильной.
The situation in the subregion presents major security risks for Liberia. Ситуация в субрегионе сопряжена с серьезными рисками для безопасности Либерии.
In that regard, some interlocutors characterized the justice system in Liberia as a "death trap". В этой связи некоторые собеседники миссии называли систему правосудия в Либерии «смертельно опасной ловушкой».
I am very concerned about the threat that the global financial crisis poses to the post-conflict recovery efforts of Liberia. Я весьма обеспокоен той угрозой, которую глобальный финансовый кризис представляет для усилий по постконфликтному восстановлению Либерии.
The continued stability of Liberia will also depend on the evolution of the situation in the subregion. Сохранение стабильности в Либерии будет также зависеть от развития ситуации в субрегионе.
The Chairman pointed out that the assets freeze is not being implemented at all in Liberia owing to a lack of national legislation. Председатель указал на то, что замораживание активов вообще не реализуется в Либерии вследствие отсутствия национального законодательства.
She commented on the extreme fragility of peace in Liberia. Оратор обратила внимание на чрезвычайную хрупкость мира в Либерии.
During the reporting period, political activity in Liberia was dominated by events related to the work of the Truth and Reconciliation Commission. В течение отчетного периода политическую жизнь Либерии определяли события, связанные с работой Комиссии по установлению истины и примирению.
Liberia's Constitution requires an absolute majority to win elections at presidential, legislative and local levels. В соответствии с Конституцией Либерии для победы на выборах на уровне президента, парламента и местном уровне требуется абсолютное большинство.