Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерии

Примеры в контексте "Liberia - Либерии"

Примеры: Liberia - Либерии
In Burundi, Liberia, Rwanda and Sierra Leone, the two Organizations continue to consult and cooperate in the search for peace and reconciliation. В Бурунди, Либерии, Руанде и Сьерра-Леоне обе организации продолжают проводить консультации и сотрудничать, добиваясь мира и примирения.
During 1994, all efforts to bring peace to Liberia failed and, at the close of the period under review, the situation remained fragile. В 1994 году все усилия по достижению мира в Либерии окончились неудачей, и на конец рассматриваемого периода ситуация оставалась неустойчивой.
We have a unique opportunity to participate in the redemption of our common patrimony - Liberia, a reality greater than our individual selves. Нам предоставляется уникальная возможность участвовать в возрождении нашей общей родины - Либерии, реальности, имеющей большую ценность, нежели мы как отдельные личности.
While on the subject of peace-keeping, may I say a few words about what we in West Africa have tried to do in Liberia. Касаясь вопроса о миротворческой деятельности, я хотел бы сказать несколько слов в отношении усилий, предпринимаемых Западной Африкой в Либерии.
In the former Yugoslavia and in Liberia, UNICEF organized and managed psycho-social trauma counselling and care for traumatized children and child soldiers. В бывшей Югославии и Либерии ЮНИСЕФ организовал и обеспечил предоставление травмированным детям и детям-солдатам консультаций и услуг, помогающих залечивать психологические травмы.
Liberia also received a conditional allocation for the rehabilitation of demobilized child soldiers following the peace agreement signed at Cotonou, Benin, in July 1993. Кроме того, Либерии были выделены целевые ассигнования на реабилитацию демобилизованных несовершеннолетних солдат после подписания в июле 1993 года в Котону, Бенин, мирного соглашения.
Without international financial support, ECOMOG will continue to be severely hampered in its commendable efforts fully to carry out its mandate in Liberia. Без международной финансовой поддержки ЭКОМОГ будет по-прежнему сталкиваться с серьезными проблемами при осуществлении своих заслуживающих похвалы усилий в целях полного выполнения своего мандата в Либерии.
Consequently, the OAU has been actively engaged in efforts to resolve the conflicts in Angola, Mozambique, Rwanda, Burundi, Somalia and Liberia. ОАЕ таким образом начала активно участвовать в усилиях по урегулированию конфликтов в Анголе, Мозамбике, Руанде, Бурунди, Сомали и Либерии.
It is also essential for the special Trust Fund for Liberia to receive the contributions necessary for the proper continuation of the ECOMOG peace mission. Столь же важно, чтобы в специальный Целевой фонд для Либерии были внесены взносы, необходимые для соответствующего продолжения мирной миссии ЭКОМОГ.
This we have seen in such places as Cyprus, Angola, Mozambique, Liberia and certain parts of the Middle East, including Lebanon. Такие случаи имели место на Кипре, в Анголе, Мозамбике, Либерии, а также в некоторых частях Ближнего Востока, включая Ливан.
First, the Accord endeavoured to reduce the armed forces of Liberia, the constitutional army, to a warring faction. Во-первых, в Соглашении предпринята попытка низвести вооруженные силы Либерии, ее конституционную армию, до положения одной из воюющих группировок.
Recent events in Liberia, Rwanda, Somalia and the former Yugoslavia demonstrated that the code of crimes against the peace and security of mankind was still relevant. Недавние события в Либерии, Руанде, Сомали и бывшей Югославии свидетельствуют о том, что кодекс преступлений против мира и безопасности человечества по-прежнему является актуальным вопросом.
He therefore requested the international community to make every effort to provide the necessary assistance, especially in Rwanda, Somalia and Liberia. В этой связи он просит международное сообщество сделать все возможное для оказания необходимой помощи этим беженцам, в первую очередь в Руанде, Сомали и Либерии.
UNDP also initiated support for the reintegration of uprooted populations in Cambodia, Djibouti, Kenya, Liberia, Mozambique, Rwanda, Sierra Leone and Somalia. ПРООН начала также оказывать помощь реинтеграции беженцев в Джибути, Камбодже, Кении, Либерии, Мозамбике, Руанде, Сомали и Сьерра-Леоне.
We think Crane was caught up in some sort of insurance fraud, all the way from here to Liberia. Мы думаем, Крэйн был замешан в чём-то вроде страхового мошенничества, отсюда и до самой Либерии.
With respect to States of the Mano River Union (MRU), the political conflict in Liberia has hampered cooperation efforts. Что касается Союза стран бассейна реки Мано, то политический конфликт в Либерии подорвал усилия в направлении сотрудничества.
Most of the period covered by this report was characterized by continued deterioration of security and socio-economic conditions in Liberia. Большая часть периода, охватываемого настоящим докладом, характеризовалась дальнейшим ухудшением положения в области безопасности и социально-экономического положения в Либерии.
The provision of safe drinking water and general sanitation has been among the more critical needs addressed by United Nations agencies and NGOs in Liberia. Обеспечение безопасной питьевой водой и общих санитарных условий является одной из наиболее важных потребностей, удовлетворением которых занимаются учреждения Организации Объединенных Наций и НПО в Либерии.
During the present fiscal year (1992/93), SKr 5.2 million, from the appropriation for disaster relief, has been allocated to Liberia. В нынешнем финансовом году (1992/93 год) Либерии по линии оказания чрезвычайной помощи было выделено 5,2 млн. шведских крон.
Since the beginning of the crisis UNDP has been assisting the emergency humanitarian operations in Liberia by providing the services of the United Nations Special Coordinator and other administrative staff. С начала кризиса ПРООН обеспечивала содействие в проведении операций по оказанию гуманитарной помощи в Либерии посредством подключения к этой деятельности Специального координатора Организации Объединенных Наций и других административных сотрудников.
However, the recent civil unrest in both Liberia and Sierra Leone has resulted in new refugee influxes and an increase in the number of internally displaced persons. Однако недавние гражданские беспорядки в Либерии и Сьерра-Леоне привели к новому притоку беженцев и к увеличению числа перемещенных в пределах страны лиц.
The representative added that the situation in Liberia had had a major impact on Guinea, which had given shelter to 485,000 refugees in 1992. Представитель добавил, что ситуация в Либерии оказывает серьезное влияние на обстановку в Гвинее, которая в 1992 году предоставила убежище 485000 беженцев.
Even in Somalia and Liberia, momentum towards repatriation was increasing as a modicum of stability returned to areas of those war-ravaged lands. В Сомали и Либерии также возрастают возможности для репатриации - по мере того, как в районах, опустошенных войной, устанавливается какой-то минимум стабильности.
In addition to Rwanda, the United Nations is present in Western Sahara, Liberia, Somalia, Mozambique, Angola and South Africa. Кроме Руанды, Организация Объединенных Наций обеспечивает свое присутствие в Западной Сахаре, Либерии, Сомали, Мозамбике, Анголе и Южной Африке.
We are confident that the people of Mozambique, Rwanda and Liberia will realize their dreams of peace through the process of dialogue. Мы уверены в том, что народы Мозамбика, Руанды и Либерии осуществят свои мечты о мире на основе процесса диалога.