Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерии

Примеры в контексте "Liberia - Либерии"

Примеры: Liberia - Либерии
Progress was made in implementing comprehensive crime prevention and criminal justice reform programmes in Ethiopia, Kenya, Liberia, Somalia and other African countries. Комплексные программы предупреждения преступности и реформы системы уголовного правосудия успешно осуществлялись в Кении, Либерии, Сомали, Эфиопии и других африканских странах.
Women in Liberia are developing a strategy to advance proposals on women's issues for consideration during the Constitution Review Process which is currently under way. Женщины Либерии вырабатывают стратегию внесения предложений о проблемах женщин для рассмотрения в процессе пересмотра Конституции, который происходит в настоящее время.
These include health facility utilization in Liberia which is gauged by Primary Health Care (PHC) head count and the number of curative consultations. Это относится к использованию медицинских учреждений в Либерии, которое измеряется числом обращений за первичной медико-санитарной помощью (ПМСП) и лечебными консультациями.
In Liberia, UNODC started implementing a project to support the Office of the Public Defender in ensuring access to justice for indigent clients. В Либерии УНП ООН приступило к осуществлению проекта в поддержку деятельности Управления государственной защиты по обеспечению доступа к правосудию для неимущего населения.
However, according to the Ivorian authorities, they are planned and organized by supporters of former President Gbagbo from Ghana and Liberia, with the involvement of Liberian mercenaries. Но, по мнению ивуарийских властей, эти нападения планируются и организуются сторонниками бывшего президента Гбагбо из Ганы и Либерии при пособничестве либерийских наемников.
The international community was encouraged to be relentless in its support for institutional capacity-building and follow-through on initiatives that would enable Liberia to transform into a self-sufficient nation. К международному сообществу был обращен призыв неизменно оказывать поддержку мерам по укреплению организационного потенциала и продолжать осуществлять инициативы, призванные помочь Либерии стать самостоятельным государством.
Because of a lack of initiative on the part of the National Transitional Government of Liberia, ECOWAS sent a team of investigators to Monrovia to review the financial transactions of important ministries and agencies. Ввиду отсутствия инициативы со стороны Национального переходного правительства Либерии ЭКОВАС направило в Монровию группу следователей для проверки финансовых операций важных министерств и ведомств.
Orienting the strength and composition of the army to carry out this task could help to protect security and peace in Liberia and the subregion. Ориентация численного состава и структуры вооруженных сил на выполнение этой задачи могла бы способствовать обеспечению безопасности и мира в Либерии и субрегионе.
During the reporting period, the Chairman of the National Transitional Government of Liberia, Charles Gyude Bryant, approved a new structure for the Special Security Service. В течение отчетного периода Председатель национального переходного правительства Либерии Чарлз Джуде Брайант утвердил новую структуру специальной службы безопасности.
The preliminary findings indicated that 91.7 per cent of 1,216 women and girls interviewed had been subjected to multiple violent acts during Liberia's conflict. Согласно предварительным результатам этих обследований, 91,7 процента из 1216 опрошенных женщин и девушек подверглись многократным актам насилия в ходе конфликта в Либерии.
The decision to permit payments pursuant to this provision shall be made by the Ministry of Foreign Affairs in consultation with the Sanctions Committee for Liberia. Решение о санкционировании платежей в соответствии с этим положением принимается министерством иностранных дел в консультации с Комитетом по санкциям в отношении Либерии.
A film on the destructive effects of small arms and light weapons in Liberia was shown to a large audience who saw the effects of war in other countries. Кинофильм о разрушительном воздействии стрелкового оружия и легких вооружений в Либерии был показан большой аудитории, которая увидела последствия войны в других странах.
Return of 80 per cent of the internally displaced persons within Liberia to their homes/towns Возвращение 80 процентов вынужденных переселенцев в Либерии в свои дома/города
Facilitation of the establishment (by the National Transitional Government of Liberia) of a multi-agency reform team to effect management changes in the Forestry Development Authority Содействие созданию (Национальным переходным правительством Либерии) межведомственной группы по реформе для осуществления управленческих изменений в Управлении лесного хозяйства
The section represents UNMIL at regular stakeholder meetings with the National Transitional Government of Liberia, the donors, the World Bank, UNDP and other partners. Секция представляет МООНЛ на регулярных совещаниях заинтересованных сторон с представителями национального переходного правительства Либерии, доноров, Всемирного банка, ПРООН и другими партнерами.
The Integrated Mission Task ForceMTF mechanism was also used in planning for the mission in Liberia. Механизм КЦГМ использовался также при планировании миссии в Либерии.
The framework is led by the National Transitional Government of Liberia, with support from the United Nations country team, donors and non-governmental organizations. Рамочная программа осуществляется под руководством национального переходного правительства Либерии, которому оказывают помощь страновая группа Организации Объединенных Наций, доноры и неправительственные организации.
In a welcome development, on 24 March, the Governments of Sierra Leone and Liberia signed a memorandum of understanding concerning the mutual repatriation of ex-combatants. 24 марта правительства Сьерра-Леоне и Либерии подписали меморандум о понимании, касающийся взаимной репатриации бывших комбатантов, что явилось весьма отрадным событием.
In principle, the implementation of the Comprehensive Peace Agreement will have been achieved when national elections are held and a new Government is installed in Liberia. В принципе осуществление Всеобъемлющего мирного соглашения завершится тогда, когда будут проведены общенациональные выборы и когда к власти в Либерии придет новое правительство.
The prolonged delays in the provision of reintegration opportunities for former combatants and in the restructuring of the Armed Forces of Liberia have been primarily due to funding shortfalls. Продолжительные задержки в предоставлении возможностей для реинтеграции бывших комбатантов и в перестройке вооруженных сил Либерии главным образом обусловлены нехваткой финансовых средств.
Yet the challenges are enormous: restoring the rule of law, protecting human rights and ending impunity for crimes committed against the people of Liberia. Однако стоящие перед нами задачи огромны: восстановление верховенства права, защита прав человека и прекращение безнаказанности за преступления, совершенные против народа Либерии.
The Government Diamond Office has been holding a series of workshops to increase awareness of the Kimberley Process and Liberia's system of internal controls. Государственное управление по алмазам провело серию семинаров в целях повышения уровня информированности о Кимберлийском процессе и применяемой в Либерии системе внутреннего контроля.
This network has provided support to two training missions to Liberia and the Democratic Republic of the Congo, in July and December 2004. Эта сеть предоставляла поддержку двум миссиям в Либерии и Демократической Республике Конго по подготовке персонала в июле и декабре 2004 года.
The Panel hoped that the National Transitional Government of Liberia would be forthcoming in its assistance to the Panel, but that has not been the case. Группа надеялась, что национальное переходное правительство Либерии окажет ей содействие, однако эти надежды оказались напрасными.
In the past, governance in Liberia was characterized by: В прошлом государственное управление в Либерии характеризовалось: