Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерии

Примеры в контексте "Liberia - Либерии"

Примеры: Liberia - Либерии
IDPs are also reportedly moving from Buchanan, Liberia's second city, which fell to MODEL in late July, into Harbel. Как сообщается, ВПЛ также уходят из Бьюкенена, второго города Либерии, который в конце июля был захвачен ДДЛ, в Харбел.
There have since been definite improvements, most notably in the Democratic Republic of the Congo, Liberia, northern Uganda and southern Sudan. С тех пор, конечно, произошли заметные улучшения, прежде всего в Демократической Республике Конго, Либерии, Северной Уганде и Южном Судане.
In view of these realities, I urge the Council to maintain its support for the United Nations Mission in Liberia. С учетом этих фактов я настоятельно призываю Совет и впредь оказывать поддержку Миссии Организация Объединенных Наций в Либерии.
Let us learn from history and not betray the people of Liberia again in their hour of need. Давайте же не забывать уроки истории, и не предавать вновь народ Либерии в этот трудный час.
The elections that took place in Liberia last fall seem likely to be marked by history as a critical milestone on the road to recovery. Выборы, которые прошли в Либерии осенью прошлого года, вероятно, войдут в историю, как важнейшая веха на пути восстановления страны.
It is hoped that these elements will be repatriated as the disarmament, demobilization, reintegration and repatriation programme in Liberia gathers momentum. Существует надежда, что эти лица будут репатриироваться по мере ускорения хода осуществления в Либерии программы разоружения, демобилизации, реинтеграции и репатриации.
There exists a serious risk that any unravelling of the security situation in Côte d'Ivoire could spill over into the subregion, particularly to Liberia. Существует серьезная угроза того, что любое ухудшение ситуации в плане безопасности в Кот-д'Ивуаре может отразиться на положении во всем субрегионе, особенно в Либерии.
I also commend ECOWAS, the International Contact Group on Liberia, United Nations agencies and the humanitarian organizations that are performing critical work on the ground. Я также выражаю признательность ЭКОВАС, Международной контактной группе по Либерии, учреждениям Организации Объединенных Наций и гуманитарным организациям, которые выполняют исключительно важную работу на местах.
Our troops are serving in the United Nations Mission in Liberia in support of peace in that country. Наши войска в составе сил Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии содействуют делу мира в это стране.
One example is the Indian women's formed police unit in Liberia, which is very impressive. Одним из таких примеров является сформированное Индией женское полицейское подразделение в Либерии, что само по себе является весьма впечатляющим фактом.
The superficial explanation is that they were of Liberian 'provenance', as clearly they could not have been mined in Liberia. Это на первый взгляд можно объяснить тем, что Либерия является страной вывоза, поскольку очевидно, что эти алмазы не могут быть добыты в Либерии.
During his time in Liberia, however, there were several other South Africans there, including Meno Uys, Gert Keelder and Faber Oosthuyzen. Однако в период его пребывания в Либерии там находился ряд других южноафриканцев, включая Мено Уиза, Герта Килдера и Фабера Оостуизена.
These men and others worked under contract in Liberia in 1998, 1999 and 2000 as security trainers. Эти и другие лица в 1998, 1999 и 2000 годах работали по контрактам в Либерии в качестве инструкторов по вопросам безопасности.
In Africa, some 77,000 refugees had fled from Liberia as the situation there continued to deteriorate in the first half of 2002. В Африке в связи с продолжавшимся ухудшением ситуации в Либерии в первом полугодии 2002 года страну покинули порядка 77000 беженцев.
This global position was indeed endorsed by President Charles Taylor of Liberia at a recent ECOWAS summit in Abuja. Эта выраженная на глобальном уровне позиция, разумеется, была поддержана президентом Либерии Чарльзом Тейлором на недавней встрече на высшем уровне стран-членов ЭКОВАС в Абудже.
Currently developing methodology for research on the situation of teenage pregnancy in Liberia В настоящее время ведет разработку методологии исследования положения в Либерии с подростковой беременностью
We met with UNMIL, of course, and its senior military and police commanders gave us a sober assessment of the security situation in Liberia. Разумеется, мы встретились с МООНЛ, и ее военные и полицейские командиры старшего звена представили нам трезвую оценку ситуации в области безопасности в Либерии.
His Excellency The Honourable Musuleng Cooper, Minister of Gender and Development of Liberia Его Превосходительство достопочтенный Мусуленг Купер, министр по делам женщин и развития Либерии
Paragraphs 4 through 7 of those regulations prohibit any person in Canada and any Canadian outside Canada from providing military equipment or related technical assistance to Liberia. Пункты 4-7 этих положений запрещают любому лицу в Канаде и любому канадскому гражданину за пределами Канады предоставлять Либерии военное оборудование или связанную с ним техническую помощь.
In answering him, I want to stress one element that is in my letter in relation to President Taylor and Liberia. В ответ на его вопрос я хочу подчеркнуть один элемент, содержащийся в моем письме, в отношении президента Тейлора и Либерии.
In western Africa, the Mano River Basin region of Guinea, Sierra Leone and Liberia remains a complex and insecure environment. В западной части Африки в районе бассейна реки Мано в Гвинее, Сьерра-Леоне и Либерии сохраняется сложная и опасная обстановка.
The role of Liberia in sanctions-busting, as well as in destabilising its neighbours, is clear and beyond any doubt. Роль Либерии в нарушении санкций, а также дестабилизации ее соседей совершенна ясна и не вызывает никаких сомнений.
In order to achieve a wider peace, attempts must be redoubled to resolve the conflicts in the Democratic Republic of the Congo, Liberia and Burundi. Для достижения мира в более широком масштабе необходимо удвоить усилия по урегулированию конфликтов в Демократической Республике Конго, в Либерии и в Бурунди.
This is the objective of the sanctions with regard to Liberia, and relevant steps taken by its authorities would be duly valued by the Security Council. Именно на это нацелены санкции в отношении Либерии, и соответствующие шаги ее властей были бы по достоинству оценены Советом Безопасности.
The purpose of the present report is to provide the Council with additional information on the potential impact of actions that the Council may consider imposing on Liberia. Цель настоящего доклада заключается в представлении Совету дополнительной информации о потенциальном воздействии мер, которые могут быть рассмотрены Советом в отношении Либерии.