Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерии

Примеры в контексте "Liberia - Либерии"

Примеры: Liberia - Либерии
The United States of America, given its historical role in Liberia, perhaps bears a special responsibility. Особая ответственность, как представляется, лежит на Соединенных Штатах Америки, учитывая их историческую роль в Либерии.
It cannot pretend its ignorance of the reality in Liberia. Оно не может больше притворяться, что не знает о реальном положении в Либерии.
The Council underscored the need for the early conclusion of a status-of-forces agreement with ECOWAS to clarify the status of ECOMOG in Liberia. Совет подчеркнул необходимость скорейшего заключения с ЭКОВАС соглашения о статусе сил, с тем чтобы уточнить статус ЭКОМОГ в Либерии.
UNOMIL has continued to monitor the human rights situation in Liberia and to carry out investigations of major violations. МНООНЛ продолжает следить за положением в области прав человека в Либерии и проводить расследования крупных нарушений.
UNHCR continues to provide protection and humanitarian assistance to 53,000 of the Sierra Leonean refugees in Liberia. УВКБ продолжает обеспечивать защиту и оказывать гуманитарную помощь находящимся в Либерии 53000 беженцев из Сьерра-Леоне.
Recent events in Liberia have caused serious concern and have regrettably delayed the implementation of the Abuja Agreement further. Недавние события в Либерии породили серьезное беспокойство и, к сожалению, вызвали дальнейшую задержку осуществления Абуджийского соглашения.
The ECOWAS Heads of State also agreed not to recognize any government that came to power in Liberia through the use of force. Главы государств ЭКОВАС также согласились не признавать любое правительство в Либерии, которое придет к власти насильственным путем.
The fighting in Monrovia has equally affected the estimated 120,000 Sierra Leonean refugees in Liberia. От боевых действий в Монровии также пострадало примерно 120000 беженцев из Сьерра-Леоне, находящихся в Либерии.
During that time, I will continue to monitor the situation in Liberia closely. В течение этого времени я буду продолжать внимательно следить за положением в Либерии.
Nevertheless, they have decided to give the factions one last chance to take the steps necessary to restore a democratically elected government in Liberia. Тем не менее они решили дать фракциям последний шанс для принятия необходимых мер по восстановлению в Либерии демократически избранного правительства.
The Government of Guinea has assisted in the recovery of a few looted items that had been exported from Liberia. Правительство Гвинеи оказало содействие в возвращении некоторой части разграбленного имущества, которое было вывезено из Либерии.
Some 120,000 refugees from Sierra Leone are currently residing in Liberia. В настоящее время в Либерии проживает примерно 120000 беженцев из Сьерра-Леоне.
Continued insecurity has also prevented UNHCR from assisting the majority of Sierra Leonean refugees living in rural areas of Liberia. Сохраняющееся нестабильное положение в области безопасности также помешало УВКБ оказать помощь большинству беженцев из Сьерра-Леоне, проживающих в сельских районах Либерии.
ECOMOG has acted quickly and decisively to respond to events in Liberia. ЭКОМОГ действовала быстро и решительно в ответ на происходящие в Либерии события.
Steps have also been taken to address the complicated question of how to hold free and fair elections in Liberia. Кроме того, были предприняты шаги по рассмотрению сложного вопроса о том, как проводить свободные и справедливые выборы в Либерии.
We make the same appeal to Afghanistan, Liberia and Côte d'Ivoire, among others. Мы обращаемся с тем же призывом и к Афганистану, Либерии и Кот-д'Ивуару.
Conflicts have ended in Angola, Liberia, Sierra Leone and Burundi, to name a few. Закончились конфликты в Анголе, Либерии, Сьерра-Леоне и Бурунди, и этом лишь некоторые примеры.
The next large repatriation operation by UNHCR would take place in Liberia, and he would follow events there with interest. Следующая крупная операция УВКБ по репатриации беженцев будет проведена в Либерии, и он с интересом будет следить за событиями в этой стране.
Her Government had also played a role in the settlement of the seven-year civil war in Liberia. Правительство ее страны также сыграло определенную роль в прекращении длившейся в течение семи лет гражданской войны в Либерии.
He therefore rejected the characterization of the report as biased and one-sided as the representative of Liberia had alleged. Поэтому оратор отвергает утверждение о том, что доклад носит тенденциозный и односторонний характер, как об этом заявил представитель Либерии.
However, we are happy to acknowledge that fighting has ceased in Liberia. Однако мы с удовлетворением отмечаем, что прекратились боевые действия в Либерии.
My delegation wishes to thank the international community and donor Governments for the sustained humanitarian assistance provided to Liberia during its civil war. Моя делегация хотела бы поблагодарить международное сообщество и правительства стран-доноров за постоянную гуманитарную помощь, предоставляемую Либерии во время гражданской войны.
However, much remains to be done in order to ensure durable peace, stability and development in Liberia. Однако многое еще предстоит сделать для обеспечения прочного мира, стабильности и развития в Либерии.
Positive changes taking place in Liberia, for example, fill us with optimism. Позитивные изменения, происходящие, например, в Либерии, вселяют в нас оптимизм.
Recently, for example, the Deputy Director of the Division was released to serve in the peacekeeping operation in Liberia. Например, недавно заместитель директора Отдела был направлен для работы в операции по поддержанию мира в Либерии.