Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерийский

Примеры в контексте "Liberia - Либерийский"

Примеры: Liberia - Либерийский
As a result, the vendor secured the Liberia and Eritrea contracts. В результате продавец получил либерийский и эритрейский контракты.
The people of Liberia will for ever remain grateful to the gallant men and women of the ECOWAS Cease-fire Monitoring Group (ECOMOG). Либерийский народ навсегда сохранит признательность мужественным мужчинам и женщинам из Группы наблюдения за прекращением огня (ЭКОМОГ).
There can be no doubt, because the English accent of Liberia is quite different from that of the other anglophone countries in West Africa. В этом не может быть никакого сомнения, поскольку либерийский акцент в английской речи весьма отличается от других акцентов англоязычных стран Западной Африки.
Liberia Institute for Statistics and Geo-Information Services LSHS ЛИСГИ Либерийский институт статистики и геоинформационных исследований
The address of the recipient is Sanjivan Ruprah, Liberia Civil Aviation Regulatory Authority, Old Congo Town By-pass, which is again the house almost opposite to that of Benoni Urey's. В качестве получателя указан Сандживан Рупра, Либерийский орган по регулированию гражданской авиации, проживающий в доме в Старом Конго, который опять же расположен почти напротив дома Бенони Урея.
I have witnessed first hand that Liberia's conflict has resulted in a humanitarian catastrophe, impacting not only on Liberians, but on refugees from Sierra Leone and the Côte d'Ivoire as well. По своему опыту я знаю, что либерийский конфликт вызвал гуманитарную катастрофу, которая оказывает воздействие не только на либерийцев, но и на беженцев из Сьерра-Леоне и Кот-д'Ивуара.
UNDP is also making efforts to establish linkages between GEMAP and other programming frameworks, such as the Liberia Results-Focused Transitional Framework, so as to ensure effective coordination on the ground. ПРООН также предпринимает усилия для установления связей между ГЕМАП и другими программными механизмами, такими, как Либерийский переходный механизм, ориентированный на конкретные результаты, в целях обеспечения эффективной координации деятельности на местах.
The Liberia Human Rights Centre and other national organizations actively participated in observing and monitoring all aspects of the elections and have reported their general satisfaction with the conduct of the exercise. Либерийский центр по правам человека и другие общенациональные организации приняли активное участие в наблюдении и контроле за всеми аспектами выборов и в ходе этого мероприятия сообщили о том, что они в целом удовлетворены.
The Liberia International Shipping and Corporate Registry has reported that electronic searches are still under way to detect any of those links, but none of the names submitted have been found in the Liberian registry. Либерийский международный судоходный и корпоративный регистр сообщил о том, что продолжается электронный поиск с целью обнаружения любых подобных связей, однако в Либерийском регистре не было обнаружено ни одно из представленных имен.
The Liberia Democratic Institute noted in its quarterly Legislative Report Card, one of civil society's monitoring tools, that bills concerning concessions or other economic matters were processed faster than others, and recommended that lawmakers refocus efforts on pro-people legislation. Либерийский демократический институт в своем ежеквартальном «Табеле законодательной успеваемости» (это один из имеющихся у гражданского общества инструментов мониторинга) отметил, что проводка законопроектов о концессиях или по другим экономическим вопросам осуществляется быстрее других, и рекомендовал законодателям перенацелить свои усилия на законы в интересах народа.
The proposed new Labour Law of Liberia, dubbed the Decent Work Bill passed by the House of Representatives on July 7th, 2013 did not receive the House of Senate endorsement and consequently the passage of the bill has stalled. Предложенный новый либерийский Закон о труде, дублирующий Билль о достойной работе, принятый Палатой представителей 7 июля 2013 года, не получил одобрения в Сенате, и, следовательно, его прохождение затянулось.
Liberia's own official exports of diamonds in 1999 were valued at $900,000, only 10 to 15 per cent of what is actually leaving the country according to the Ministry of Lands, Mines and Energy. Либерийский официальный экспорт алмазов в 1999 году составил в стоимостном выражении 900000 долл. США, или 10 - 15 процентов от фактического количества алмазов, вывозимых из страны, согласно данным министерства земель, шахт и энергетики.
In enhancing collaboration with West African and other countries to combat human trafficking, Liberia's National Action Plan on trafficking is fully implemented in concert with ECOWAS' Response Action plan on combating trafficking. В целях укрепления сотрудничества в этой области с западноафриканскими и другими странами Либерийский национальный план действий по борьбе с торговлей людьми выполняется в полном соответствии с Планом действий ЭКОВАС.
Johanniter Institution Radevormwald Liberia Hunger Foundation Либерийский фонд борьбы с голодом
The Liberia Institute of Statistics and Geo Information Services, (LISGIS) publication in July 2011 puts Essential Assets Deficiency at 85%. В своей публикации в июле 2011 года Либерийский институт статистики и геоинформационных исследований (ЛИСГИ) определяет нехватку основных активов как 85-процентную.
Dr. G. E. Siagbe BOLEY Sr. - Liberia Peace Council (LPC) Д-р Дж.Е. Саигбе БОУЛИ-старший - Либерийский совет мира (ЛСМ)
The Liberian peace process must be viewed in the totality of Liberia's history. Либерийский мирный процесс надо рассматривать на фоне целостной истории Либерии.
The diamond embargo on Liberia has contributed to the dramatic decline in the misuse of the Liberian label for diamond smuggling. Введенное в отношении Либерии эмбарго на алмазы способствовало резкому уменьшению количества случаев злоупотребления маркировкой «либерийский» при контрабандной торговле алмазами.
However, a Liberian court ruled against the petition on 25 February, since the accused were already under indictment in Liberia for the same offences, which is in keeping with the terms of their bilateral extradition treaty. Однако 25 февраля либерийский суд отклонил это ходатайство со ссылкой на условия двустороннего договора о выдаче на том основании, что обвиняемым уже были предъявлены обвинения в Либерии в совершении этих преступлений.
Facilitation of the introduction of alternative dispute resolution programmes (in collaboration with the national Government of Liberia) into the Liberian legal and judicial litigation process in the counties Содействие учреждению альтернативных программ разрешения споров (в сотрудничестве с правительством Либерии) и их включению в либерийский правовой и судебный процесс в графствах
Much of this production is occurring in parts of Western Liberia, where there is no permanent deployment of security personnel, either UNMIL or Liberian. В основном добыча осуществляется в районах Западной Либерии, где на постоянной основе не развернуты сотрудники по обеспечению безопасности - ни персонал МООНЛ, ни либерийский персонал.
Another positive development is that the Liberian Peace Council (LPC), one of the new armed groups to emerge in Liberia, has reportedly indicated its willingness to hand over territory under its control to ECOMOG and UNOMIL. Другим позитивным событием является то, что Либерийский совет мира (ЛСМ) - одно из новых вооруженных формирований, появившихся в Либерии, - заявил, по сообщениям, о своей готовности передать находящиеся под его контролем территории ЭКОМОГ и МНООНЛ.
Within this framework, the Centre organized, in cooperation with the United Nations Peace-building Support Office in Liberia, a one-day Liberian peace forum on 27 July, during which that country launched a peace education programme for schools and colleges. Развивая это направление деятельности, Центр организовал 27 июля в сотрудничестве с Отделением Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Либерии однодневный "Либерийский форум мира", в ходе которого было объявлено о развертывании в стране программы воспитания в духе мира для школ и колледжей.
The Liberian Hunger Foundation seeks to mobilize resources to provide medical services, food and education for the improvement of child-care, the aged and other vulnerable groups in Liberia. Либерийский фонд борьбы с голодом имеет своей целью мобилизацию ресурсов для предоставления медицинских услуг, продовольствия и образования в целях улучшения ухода за детьми, престарелыми и другими обездоленными группами населения в Либерии.
The 2012 public expenditure and needs assessment review of the Liberian security sector, undertaken by the United Nations Mission in Liberia and the World Bank, was cited as an example of an effort to address affordability challenges in the context of transitions. В качестве примера усилий, призванных решать непростой вопрос о затратности в условиях, когда страна переживает переходный период, был назван обзор государственных расходов на либерийский сектор безопасности и его оценочных потребностей, который был проведен Миссией Организации Объединенных Наций в Либерии и Всемирным банком в 2012 году.