Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерии

Примеры в контексте "Liberia - Либерии"

Примеры: Liberia - Либерии
The Panel recommends that the international community increase financial assistance to the National Transitional Government of Liberia in order to accelerate compliance with the requirements of the sanctions Committee and the Kimberley Process. Группа считает, что международному сообществу следует увеличить финансовую помощь Национальному переходному правительству Либерии в целях обеспечения скорейшего выполнения им требований Комитета по санкциям и Кимберлийского процесса.
Loss of future road maintenance opportunities for a number of key road networks in northern and south-eastern Liberia исчезла перспектива ремонта в будущем основных дорожных сетей в северной и юго-восточной частях Либерии;
Some of the largest timber concessions were owned or run by former generals or elite within the National Patriotic Front of Liberia. Некоторые из крупнейших деревообрабатывающих компаний находились в собственности или под управлением бывших генералов или высокопоставленных руководителей Национального патриотического фронта Либерии.
(b) A comprehensive programme for establishing an effective and credible monitoring mechanism within the administrative structure of the National Transitional Government of Liberia should be developed. Ь) разработать всеобъемлющую программу по созданию в рамках административной структуры Переходного национального правительства Либерии эффективного и надежного механизма контроля.
In its resolution 1509 (2003), the Security Council mandated UNMIL to assist the National Transitional Government of Liberia in restoring proper administration of natural resources. В своей резолюции 1509 (2003) Совет Безопасности уполномочил МООНЛ оказывать помощь Национальному переходному правительству Либерии в восстановлении должного управления использованием природных ресурсов.
The efforts to rehabilitate the judiciary, reform the corrections system and facilitate the extension of State administration throughout Liberia are similarly making progress. Налицо прогресс и в усилиях по восстановлению судебных органов, реформе системы исправительных учреждений и содействию распространению государственной власти по всей Либерии.
Welcoming the latest developments in Liberia, the Summit undertook to support the laudable efforts of the international community towards a return to a lasting peace in that country. Выразив удовлетворение в связи с последними событиями в Либерии, участники саммита обязались поддерживать похвальные усилия международного сообщества по восстановлению прочного мира в этой стране.
In view of recent reports of unauthorized cross-border movements, the mission recommends that UNMIL pay particular attention to monitoring Liberia's external borders. С учетом поступивших в последнее время сообщений о случаях несанкционированного перехода границы миссия рекомендует МООНЛ уделять особое внимание контролю за внешними границами Либерии.
The UNMIL corrections component has continued to work with the Ministry of Justice, United Nations agencies and international partners on strengthening the correctional system in Liberia. Компонент исправительных учреждений МООНЛ продолжает сотрудничать с министерством юстиции, учреждениями системы Организации Объединенных Наций и международными партнерами в деле укрепления исправительной системы в Либерии.
The National Transitional Government of Liberia has recently deployed four nurses and supplied some medical equipment to the clinic at the Central Prison in Monrovia. Национальное переходное правительство Либерии недавно выделило для клиники при Центральной тюрьме в Монровии четырех сотрудников среднего медицинского персонала и медицинское оборудование.
WFP is also working closely with UNICEF and the World Health Organization (WHO) to increase the capacity of the National Transitional Government of Liberia to integrate food assistance with health care. МПП в тесном сотрудничестве с ЮНИСЕФ и Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) работает над укреплением потенциала Национального переходного правительства Либерии по интеграции продовольственной помощи с медико-санитарной помощью.
The Group emphasized the need for donors to do everything possible to accelerate the fulfilment of pledges made at the International Reconstruction Conference on Liberia. Группа подчеркнула, что доноры должны сделать все возможное для скорейшего выполнения обязательств, взятых на Международной конференции по восстановлению Либерии.
The peace process in Liberia would also benefit from enhancement of cooperation in the security, economic and development spheres through the revitalization of the Mano River Union. Мирному процессу в Либерии будет также способствовать укрепление сотрудничества в областях безопасности, экономики и развития посредством активизации деятельности Союза стран бассейна реки Мано.
In Liberia, seasonal high water tables continue to keep mining activity at very low levels in the Upper and Lower Lofa regions of Lofa County. В Либерии высокие сезонные уровни грунтовых вод по-прежнему сдерживают горнодобывающую деятельность на очень низких уровнях в регионах Верхняя и Нижняя Лофа в графстве Лофа.
The Panel has found no evidence of organized deliveries of arms and ammunition to any faction in Liberia for the purpose of fuelling conflict or disrupting the peace process. Группа не обнаружила данных, свидетельствующих об организованных поставках оружия и боеприпасов какой-либо группировке в Либерии в целях поддержания конфликта или подрыва мирного процесса.
The reach of search operations has steadily extended into the interior of Liberia as UNMIL deployment increased during the disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration programme. Масштабы поисковых операций последовательно расширялись вглубь территории Либерии по мере активизации развертывания МООНЛ в ходе осуществления программы демобилизации и разоружения.
a For the entire trade in sawn timber in Liberia. а По всей торговле пиломатериалами в Либерии.
In July 2004 the National Transitional Government borrowed $3 million from the Central Bank of Liberia without making any disclosure about the transaction. В июле 2004 года Национальное переходное правительство заимствовало 3 млн. долл. США в Центральном банке Либерии, не обнародовав эту операцию.
Immovable property 173. The Panel recommends that adequate international pressure be brought upon the National Transitional Government of Liberia for prompt implementation of the financial sanctions. Группа рекомендует оказать соответствующее международное давление на Национальное переходное правительство Либерии, с тем чтобы оно незамедлительно осуществило финансовые санкции.
It also suggests that necessary legal assistance should be provided to the Transitional Government on a priority basis for implementation of the financial sanctions within the territory of Liberia. Это предполагает также, что переходному правительству будет в приоритетном порядке оказана необходимая юридическая помощь в связи с осуществлением финансовых санкций на территории Либерии.
During the reporting period, the continuing disputes among the LURD leadership posed serious problems for the peace process and the functioning of the National Transitional Government of Liberia. В отчетный период продолжающиеся споры в руководстве ЛУРД породили серьезные проблемы для мирного процесса и функционирования Национального переходного правительства Либерии.
During the period under review, there were growing signs of public dissatisfaction with the limited progress of the National Transitional Government of Liberia in improving basic living conditions. В отчетный период появлялось все больше признаков того, что население недовольно ограниченными достижениями Национального переходного правительства Либерии в деле улучшения базовых жизненных условий.
Furthermore, on 9 November, my Deputy Special Representative for Humanitarian Coordination led an inter-agency mission to assess Liberia's ability to receive influxes of Ivorian refugees. Кроме того, 9 ноября межучрежденческая миссия под руководством заместителя моего Специального представителя по гуманитарным вопросам провела оценку способности Либерии принять ивуарийских беженцев.
Thereafter, UNMIL undertook an extensive recruitment drive for new police recruits, in collaboration with the National Transitional Government of Liberia and the Liberian National Police. Затем МООНЛ в сотрудничестве с Национальным переходным правительством Либерии и Либерийской национальной полицией провела широкомасштабную кампанию по пополнению рядов полиции новобранцами.
Chairman Bryant and the National Transitional Government have taken some steps to try to address the overwhelming needs of the people of Liberia. However, much more remains to be done. Председатель Брайант и Национальное переходное правительство приняли определенные меры, пытаясь удовлетворить огромные потребности населения Либерии, однако гораздо больше еще предстоит сделать.