Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерии

Примеры в контексте "Liberia - Либерии"

Примеры: Liberia - Либерии
The nine injured were taken to Firestone Hospital, close to the airport in Liberia, and to hospitals in Abidjan. Девять раненых были доставлены в больницу «Файерстоун» рядом с аэропортом в Либерии и в больницы Абиджана.
Balde, a Senegalese national, had played a prominent role in the diamond trade in Monrovia up to the time of his departure from Liberia in June 2001. Бальде, гражданин Сенегала, играл заметную роль в торговле алмазами в Монровии вплоть до своего отъезда из Либерии в июне 2001 года.
These children remain at risk of being recruited again to fight across the border in Liberia. Эти дети продолжают подвергаться опасности повторной вербовки и отправки для участия в боевых действиях в Либерии.
Members of the Council express concern at the continuation of the fighting in Liberia and urge the parties involved to show restraint and engage in dialogue. Члены Совета выразили свою озабоченность в связи с продолжением боевых действий в Либерии и призвали стороны проявлять сдержанность и приступить к диалогу.
As indicated earlier, the armed conflict in Liberia has resulted in new influxes of Liberian refugees and Sierra Leonean returnees since mid-December 2001. Как отмечалось ранее, в результате вооруженного конфликта в Либерии с середины декабря 2001 года в Сьерра-Леоне хлынули новые потоки либерийских беженцев и сьерра-леонских репатриантов.
Liberia's internal conflict and the Revolutionary United Front Внутренний конфликт в Либерии и Объединенный революционный фронт
A committee was set up to monitor the enforcement of these measures, comprising Guinea, Liberia, Mali, Senegal and Sierra Leone and the ECOWAS secretariat. Для контроля за реализацией этих мер был создан комитет из представителей Гвинеи, Либерии, Мали, Сенегала, Сьерра-Леоне и секретариата ЭКОВАС.
(c) Liberia should be assisted to consolidate its peace process; с) следует оказать Либерии помощь в отношении активизации мирного процесса;
The Council underlines that the embargo applies to all sales or supplies to any recipient in Liberia, including all non-State actors such as the LURD. Совет подчеркивает, что действие такого эмбарго распространяется на все продажи или поставки любому получателю в Либерии, включая все негосударственные субъекты, например ЛУРД.
Engaging in an educational campaign to present accurately United Nations policies and activities regarding Liberia. участие в просветительной кампании по обеспечению точного отражения политики и деятельности Организации Объединенных Наций в отношении Либерии.
Liberia's cooperation is also essential to restore fully relations with its neighbours and to normalize its relations with the international community. Сотрудничество со стороны Либерии является также обязательным условием восстановления в полном объеме ее отношений с соседними странами и нормализации ее отношений с международным сообществом.
Liberia is far from this currently and will need to show political will and obtain international assistance if it is to join the Kimberley Process Certification Scheme. Чтобы стать участником Кимберлийского процесса (система сертификации), Либерии предстоит еще очень многое сделать, проявить политическую волю и получить международную помощь.
Mine drilling equipment for diamond mine in Liberia Буровое оборудование для алмазного рудника в Либерии
It therefore considered that the arms embargo against Liberia was not in consonance with Article 51 of the Charter of the United Nations. Поэтому, по его мнению, эмбарго на поставки оружия в отношении Либерии не согласуется со статьей 51 Устава Организации Объединенных Наций.
For the period 2006-2008, the Division plans to focus its support on Afghanistan, Liberia, Sierra Leone and Timor-Leste. В период 2006 - 2008 годов Отдел планирует сосредоточить свое внимание на оказании помощи Афганистану, Либерии, Сьерра-Леоне и Тимору-Лешти.
Investigated and documented 3,000 cases of human rights abuses and violations throughout Liberia Расследование и документирование 3000 случаев злоупотребления и нарушения прав человека по всей Либерии
National Transitional Government of Liberia ratifies all international conventions previously signed before the conflict Ратификация Национальным переходным правительством Либерии всех международных конвенций, подписанных ранее, до начала конфликта
Transitional Government of Liberia inaugurated on 14 October 2003 Переходное правительство Либерии приведено к присяге 14 октября 2003 года
National Transitional Government of Liberia established mechanisms to ensure the conduct of free, fair and credible elections Создание Национальным переходным правительством Либерии механизмов, обеспечивающих проведение свободных, справедливых и пользующихся доверием выборов
On Liberia, the leaders expressed concern at the continued fighting in Lofa County and called on the Government to take further concrete steps towards national reconciliation. Что касается Либерии, то лидеры выразили озабоченность по поводу продолжающихся боевых действий в графстве Лоффа и призвали правительство принять дополнительные конкретные меры по достижению национального примирения.
In Liberia, the continuing war has uprooted families and destroyed villages and community infrastructure in many parts of the country. В Либерии продолжение войны привело к вынужденному перемещению многих семей и уничтожению деревенской и общинной инфраструктуры во многих частях страны.
In East Timor, the Congo and - most recently - Liberia, we have seen coalitions take the lead in stabilizing conflict situations. В Восточном Тиморе, Конго и - совсем недавно - в Либерии, мы стали свидетелям того, как коалиции подают пример в стабилизации конфликтных ситуаций.
We are now preparing to contribute a contingent to join the latest United Nations operation, the deployment to Liberia next month. В настоящее время мы готовим к отправке контингент для самой последней операции Организации Объединенных Наций, который будет развернут в Либерии в следующем месяце.
Specifically, with the deployment of its vanguard force, ECOWAS has taken the lead role in the restoration of normalcy in Liberia. Если говорить конкретно, то, развернув свои передовые силы, ЭКОВАС взяло на себя ведущую роль в восстановлении нормальной жизни в Либерии.
The estimated 15,000 to 20,000 internally displaced persons living within the refugee camps in Liberia added to the complexity of caring for refugees and asylum-seekers. Оказание помощи беженцам и лицам, ищущим убежище, еще более осложнилось из-за наличия в лагерях беженцев в Либерии примерно 15000 - 20000 внутренних переселенцев.