I wish to commend them all for their invaluable contributions to the cause of peace and security in Liberia. |
Я хотел бы высоко отметить бесценный вклад каждого из них в дело мира и безопасности в Либерии. |
The commission should conduct systematic investigations of all revenue-producing entities wishing to be active in Liberia, including: |
Эта комиссия должна систематически расследовать деятельность всех получающих доход организаций, которые хотели бы действовать в Либерии, включая: |
In resolution 1343 (2001), the Security Council demanded that Liberia meet five conditions: |
В резолюции 1343 (2001) Совет Безопасности потребовал от Либерии соблюдения пяти условий: |
Diamond production in Liberia occurs in three principal regions: |
Добыча алмазов в Либерии ведется в трех основных районах: |
On 6 June, the United Nations country teams for Guinea, Liberia, Sierra Leone and Côte d'Ivoire held a conference on youth-related issues in Freetown. |
6 июня страновые группы Организации Объединенных Наций для Гвинеи, Либерии, Сьерра-Леоне и Кот-д'Ивуара провели во Фритауне конференцию, посвященную молодежным проблемам. |
A draft plan of action for Liberia drawn up by the High Diamond Council for the Ministry of Lands, Mines and Energy is a small step forward. |
Небольшим шагом вперед является проект плана действий для Либерии, разработанный Высшим советом по алмазам для министерства земель, рудников и энергетики. |
Neither should we forget that before the conflict in Liberia escalated there was conflict and much fighting in Guinea. |
Мы также не должны забывать о том, что до эскалации конфликта в Либерии вспыхнул конфликт и начались интенсивные боевые действия в Гвинее. |
We are discussing today not only the crises in Sierra Leone and Liberia, but also the situation in the Mano river region as a whole. |
Сегодня мы обсуждаем не только кризисы в Сьерра-Леоне и Либерии, но также положение в регионе бассейна реки Мано в целом. |
The members of the Council felt that the security situation in Liberia might spill over into the other countries of the region. |
По мнению членов Совета, ситуация в плане безопасности в Либерии может распространиться и на другие страны региона. |
Through the Mano River Union Peace Initiative, UNDP is supporting efforts in Liberia, Sierra Leone and Guinea to implement those means. |
На основе мирной инициативы Союза стран бассейна реки Мано ПРООН поддерживает усилия в Либерии, Сьерра-Леоне и Гвинее по достижению этих целей. |
In the current context it would be difficult to find an area in Liberia from which rough diamonds could be declared "conflict-free". |
В нынешних условиях трудно найти в Либерии такой район, в котором добытые необработанные алмазы можно было бы назвать «неконфликтными». |
In most cases those diamonds were part of an illicit trade from other countries, using Liberia as a label of convenience. |
В большинстве случаев эти алмазы поставлялись по каналам незаконной торговли из других стран, а марка Либерии использовалась как удобное прикрытие. |
The Ministry of Land, Mines and Energy is the coordinator of the scheme in partnership with the Ministry of Finance and the Central Bank of Liberia. |
Министерство земель, шахт и энергетики выполняет роль координатора по внедрению этой системы в партнерстве с министерством финансов и Центральным банком Либерии. |
Although he recognized that Liberia was in a difficult situation, he took the view that it could have made its request on time and through the official channels. |
Признавая тяжелое положение Либерии, оратор заявляет, что, по его мнению, она могла подать просьбу своевременно и по официальным каналам. |
It therefore hoped that Liberia's request would be granted, but drew attention to the fact that specific procedures had been established. |
В связи с этим, выражая надежду на то, что просьба Либерии будет удовлетворена, он в то же время обращает внимание на утвержденные специальные процедуры. |
Comparison of Liberia timber production and export |
Сопоставление производства и экспорта лесной продукции Либерии |
In that vein, we have been pleased at the importance attached to mine action in the peacekeeping operation in Liberia. |
В этой связи мы были удовлетворены тем значением, которое было придано связанной с разминированием деятельности в миротворческой операции в Либерии. |
Sanctions were reinforced or expanded against Somalia and Liberia and members of the Taliban and al-Qa'idah. |
Санкции были усилены или расширены против Сомали и Либерии и членов «Талибана» и «Аль-Каиды». |
In 2001 the three main destinations of round logs from Liberia were China, France and Italy. |
В 2001 году тремя основными потребителями круглого леса из Либерии были Китай, Франция и Италия |
He had already practised his deplorable trade in Liberia and Sierra Leone, acquiring a reputation for his expertise. |
Ранее он занимался этим грязным делом в Либерии и в Сьерра-Леоне и в результате стал в нем печально известным специалистом. |
Restoration of free movement throughout Liberia, with removal of illegal checkpoints |
Свободное передвижение населения по всей территории Либерии восстановлено после ликвидации незаконных контрольно-пропускных пунктов |
Back-up support included in the preceding output on the conduct of daily patrols throughout Liberia |
Оказание вспомогательной поддержки обеспечивалось в рамках описанного выше мероприятия по ежедневному патрулированию всей территории Либерии |
5 of 15 counties declared safe by the National Transitional Government of Liberia for return of government officials |
Национальное переходное правительство Либерии объявило 5 из 15 округов «безопасными» для возвращения государственных служащих |
Regular contacts with ECOWAS representatives during meetings of the International Contact Group on Liberia held in Monrovia, London and Washington |
Поддерживались регулярные контакты с представителями ЭКОВАС в ходе совещаний Международной контактной группы по Либерии, проводившихся в Монровии, Лондоне и Вашингтоне |
Public information campaign to increase awareness of the local population on the peace process in Liberia |
Проведение информационной кампании в целях повышения информированности местного населения о мирном процессе в Либерии |