Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерии

Примеры в контексте "Liberia - Либерии"

Примеры: Liberia - Либерии
Under the programme, UNIDO is running projects to set up mini-grids in five LDCs: Chad, Gambia, Guinea, Liberia and Sierra Leone. В рамках этой программы ЮНИДО осуществляет проекты по созданию мини-сетей в пяти НРС: Гамбии, Гвинее, Либерии, Сьерра-Леоне и Чаде.
to resolution 1521 (2003) concerning Liberia учрежденный резолюцией 1521 (2003) по Либерии
The Panel has focused on collecting new data related to its mandate, both in Liberia and elsewhere. Группа уделяла основное внимание сбору новых данных, относящихся к ее мандату, как в Либерии, так и в других странах.
There have been many allegations of misuse of county development funds, and the General Auditing Commission of Liberia is conducting an audit of these funds. Неоднократно звучали обвинения в неправильном использовании фондов развития графств, и Главная ревизионная комиссия Либерии в настоящее время проводит аудит этих фондов.
The Kimberley Process review visit report for 2009 identified a number of ongoing challenges with regard to the implementation of Liberia's system of internal controls. В докладе о результатах обзорной миссии в рамках Кимберлийского процесса за 2009 год отмечался ряд сохраняющихся проблем, связанных с созданием в Либерии системы внутреннего контроля.
B. Liberia's evolving legal framework for natural resource governance В. Меняющиеся правовые нормы Либерии, регулирующие использование природных ресурсов
Any further change to the arms embargo should not be considered before a strong law and regulation framework is in place in Liberia. Не следует вносить никаких новых изменений в режим эмбарго на оружие до тех пор, пока в Либерии не будет создана прочная нормативно-правовая база.
For instance, in Liberia there is one uniformed United Nations staff member per 300 inhabitants and per 10 square kilometres. Так, например, в Либерии один негражданский сотрудник Организации Объединенных Наций приходится на 300 жителей страны и 10 кв. км территории.
Porous borders and the limited capacity of law enforcement agencies expose Liberia's vulnerability to drug trafficking, which continues to pose a threat to the stability of the subregion. Пористые границы Либерии и ограниченный потенциал ее правоохранительных органов повышают опасность роста оборота наркотиков в этой стране, который по-прежнему представляет собой угрозу для стабильности этого субрегиона.
Boats and other equipment have been ordered, and 40 Armed Forces of Liberia personnel have been selected and trained. Были заказаны катера и другая техника, и для обучения было отобрано 40 военнослужащих Вооруженных сил Либерии.
Furthermore, ensuring successful security sector reform in Liberia will require sustained donor support for the Liberian National Police and other security agencies. Кроме того, для обеспечения успешного проведения реформы в секторе безопасности в Либерии потребуется устойчивая донорская поддержка Либерийской национальной полиции и других служб безопасности.
The Government needs to further define the Armed Forces of Liberia mission and deployment, and to continue to train and mentor its officer corps. Правительству необходимо более четко определить главную задачу и порядок развертывания Вооруженных сил Либерии и продолжать подготовку офицерского корпуса и проведение наставнической работы с ним.
It added that, by stating that recommendations were neither accepted nor rejected, the delegation of Liberia did not respect article 32. Она добавила, что, указывая, что рекомендации ни принимаются, ни отклоняются, делегация Либерии не соблюдает положения пункта 32.
The delegation looked forward to working with all to implement the recommendations in order to protect and promote human rights in Liberia. Делегация заявила о своей готовности сотрудничать со всеми участниками для выполнения рекомендаций в целях обеспечения защиты и поощрения прав человека в Либерии.
With the assistance and support of international partners, the Government has made some advances towards improving the human rights situation in Liberia. При помощи и поддержке со стороны международных партнеров правительство Либерии добилось некоторого продвижения в деле улучшения ситуации в области прав человека в стране.
On account of that, a special taskforce is reviewing the TRC recommendations and advising the President of Liberia of potential legal and constitutional implications of recommendations. В связи с этим специальная целевая группа изучает рекомендации КИП и консультирует Президента Либерии в отношении потенциальных правовых и конституционных последствий их осуществления.
In 2011, the Fund produced video testimonials of women and community members benefiting from grantee interventions in Cambodia, Guatemala and Liberia. В 2011 году Фонд подготовил видеозаписи с отзывами женщин и других членов общин, получивших поддержку грантополучателей в Камбодже, Гватемале и Либерии.
The meeting brought together members of Parliaments from Liberia, Nigeria, Ghana, Gambia and Kenya, as well as experts from across the region. На это совещание собрались депутаты парламентов из Либерии, Нигерии, Ганы, Гамбии и Кении, а также эксперты со всего региона.
At the time of its visit to Liberia, Ivorian refugees continued to arrive, fleeing acts of violence by members of FRCI. Поэтому в период посещения ею Либерии туда продолжали прибывать ивуарийские беженцы, спасавшиеся от бесчинств со стороны военнослужащих РСКИ.
From Afghanistan to the Sudan and from Burundi to Liberia and the Democratic Republic of the Congo, building and maintaining peace is a difficult task. От Афганистана до Судана и от Бурунди до Либерии и Демократической Республики Конго, - везде обеспечение и поддержание мира является непростой задачей.
Forests have played a role in fuelling conflict, such as in Liberia, where the term "conflict timber" was coined. Лесные ресурсы также становятся причиной возникновения конфликтов, например в Либерии, где появился термин «лес из зоны конфликта».
In addition, Fijian servicemen and servicewomen are currently stationed in peacekeeping missions in South Sudan, Abyei, Darfur, Liberia and Timor-Leste. Кроме того, фиджийские военнослужащие в настоящий момент находятся в составе миротворческих миссий в Южном Судане, Абьее, Дарфуре, Либерии и Тиморе-Лешти.
On 15 November, within two months of Liberia's having been placed on the agenda, the Commission adopted the statement of mutual commitment. 15 ноября, в пределах двух месяцев после включения Либерии в повестку дня, Комиссия приняла Заявление о взаимных обязательствах.
In January 2011, the Independent National Commission on Human Rights of Liberia, which was formally established in October 2010, acquired its new office. В январе 2011 года Независимая национальная комиссия Либерии по правам человека, официально созданная в октябре 2010 года, переехала в новый офис.
The Armed Forces of Liberia has benefited from basic military training of 2,000 recruits and is expected to be operational by 2012. Вооруженные силы Либерии были усилены 2000 новобранцев, прошедших начальную военную подготовку, и ожидается, что они достигнут своей боеготовности к 2012 году.