Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерии

Примеры в контексте "Liberia - Либерии"

Примеры: Liberia - Либерии
I am therefore confident that United Nations personnel may continue their important work in Liberia. Поэтому я убежден в том, что персонал Организации Объединенных Наций сможет продолжить свою важную работу в Либерии.
The situation in Liberia has changed dramatically since the Security Council requested this assessment. С того момента, как Совет Безопасности обратился с просьбой провести такую оценку, положение в Либерии существенно изменилось.
On 22 December 2003, the Security Council imposed sanctions measures on Liberia in connection with arms, diamonds and timber. 22 декабря 2003 года Совет Безопасности ввел в отношении Либерии санкционные меры, касающиеся оружия, алмазов и древесины.
Because of capacity and infrastructure constraints, diamond trafficking throughout Liberia remains an ongoing concern. В связи с ограниченностью потенциала и неэффективностью инфраструктуры незаконный оборот алмазов на всей территории Либерии по-прежнему вызывает обеспокоенность.
At present, Liberia has no comprehensive legislation regulating weapons and ammunition. В настоящее время в Либерии отсутствует законодательство, регулирующее оборот оружия и боеприпасов.
The Panel has repeatedly highlighted the legislative gaps that relate to the control of arms and ammunition in Liberia. Группа неоднократно обращала внимание на пробелы в законодательстве, относящемся к контролю над оружием и боеприпасами в Либерии.
The Panel has subsequently been informed by the national police that he was registered to vote in Liberia by the National Election Commission. Впоследствии Группа была информирована национальной полицией о том, что Веа зарегистрирован Национальной избирательной комиссией в качестве избирателя в Либерии.
In May 2013, the Command Officer-in-Charge of the Armed Forces of Liberia endorsed the integration of human rights monitoring into the institution. В мае 2013 года исполняющий обязанности командующего Вооруженными силами Либерии одобрил включение мониторинга прав человека в их деятельность.
Similar experiences have also been found in Burundi, Liberia and Uganda. Примеры аналогичного опыта можно также обнаружить в Бурунди, Либерии и Уганде.
This approach has been adopted for the selection of commissioners in South Africa, Sierra Leone, Liberia, Timor-Leste and Kenya. Этот подход был использован для отбора членов комиссий в Южной Африке, Сьерра-Леоне, Либерии, Тиморе-Лешти и Кении.
In December, Liberia's Joint Steering Committee started to consider evolving peacebuilding needs. В декабре совместный руководящий комитет Либерии приступил к рассмотрению изменяющихся потребностей в миростроительстве.
In Liberia, a resource mobilization strategy has been evolving during the second half of 2012. Во второй половине 2012 года в Либерии проходил процесс эволюции стратеги по вопросам мобилизации ресурсов.
While the overall situation in Liberia remains stable, continued progress is needed in a number of critical areas in order to further consolidate peace. Хотя в целом в Либерии сохраняется стабильная ситуация, необходим дальнейший прогресс по ряду весьма важных областей для дальнейшего укрепления мира.
Currently there is no existing capacity within any of the security institutions of Liberia to undertake such tasks. На текущей момент ни одно из учреждении Либерии, отвечающее за обеспечение безопасности, не обладает потенциалом для выполнения указанных задач.
Unfortunately, owing to the circumstances in Liberia, there are currently relatively few qualified individuals. К сожалению, в настоящее время в силу сложившихся в Либерии обстоятельств имеется лишь относительно небольшое число квалифицированных работников.
In Liberia, for instance, UNCDF provided technical support in the drafting of the national policy on decentralization and local governance. В Либерии, например, ФКРООН оказывал техническую поддержку в разработке национальной политики в области децентрализации и местного управления.
Currently, both agencies are considering cooperation in strengthening legal aid capacities in Liberia and South Sudan. В настоящее время оба учреждения рассматривают вопрос о сотрудничестве с целью укрепления потенциала по оказанию юридической помощи в Либерии и Южном Судане.
The five-year programme will be implemented in Ethiopia, Guatemala, Kyrgyzstan, Liberia, Nepal, the Niger and Rwanda. Соответствующая пятилетняя программа будет осуществляться в Гватемале, Кыргызстане, Либерии, Непале, Нигере, Руанде и Эфиопии.
Women of the National Army participated in peacekeeping missions in Georgia, Liberia and Ivory Coast. Женщины, служащие в Национальной армии, принимали участие в операциях по поддержанию мира в Грузии, Либерии и Кот-д'Ивуаре.
Liberia's comprehensive national girls' education policy seeks to increase the enrolment and retention of girls in public schools. Комплексная национальная стратегия Либерии в области образования для девочек направлена на увеличение показателей зачисления и удержания девочек в государственных школах.
In Liberia, UNHCR extended protection and assistance to 224,000 Ivorian refugees. В Либерии УВКБ обеспечило защиту и предоставило помощь 224000 ивуарийских беженцев.
Refugees have come from Senegal, Sierra Leone, Liberia, Guinea Bissau and Mauritania. Беженцы прибывают из Сенегала, Сьерра-Леоне, Либерии, Гвинеи Биссау и Мавритании.
By 2011, three new pilot project countries had emerged: Liberia, Nicaragua and the Philippines. К 2011 году осуществление таких экспериментальных проектов велось еще в трех странах: Либерии, Никарагуа и Филиппинах.
Teams had already been deployed to UNMEER headquarters in Ghana and to Guinea, Liberia and Sierra Leone. Уже развернуты миссии в штаб-квартире МООНЧРЭ в Гане и в Гвинее, Либерии и Сьерра-Леоне.
Weapons of the Armed Forces of Liberia have not been marked in accordance with paragraph 6 of resolution 1903. Оружие Вооруженных сил Либерии не маркировано в соответствии с требованиями пункта 6 резолюции 1903.