Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерии

Примеры в контексте "Liberia - Либерии"

Примеры: Liberia - Либерии
Similarly, the draft resolution welcomes the progress made towards peace and national reconciliation in Liberia, which is encouraging. Аналогичным образом, в проекте резолюции приветствуется прогресс в направлении мира и национального примирения в Либерии, и это обнадеживает.
Progress in Angola, Liberia and Rwanda makes us optimistic about peacemaking in those countries. Прогресс в Анголе, Либерии и Руанде вселяет в нас оптимизм в отношении миростроительства в этих странах.
Within this framework we should also mention the cases of Liberia, Tajikistan and Georgia. В этих рамках следует также упомянуть о ситуациях в Либерии, Таджикистане и Грузии.
It received and granted requests for oral representations from Georgia, Kyrgyzstan, Latvia, Liberia and Tajikistan. Он получил и удовлетворил просьбы выступить с устными заявлениями от представителей Грузии, Кыргызстана, Латвии, Либерии и Таджикистана.
They welcome the peace agreements signed in Angola, Liberia and Mozambique. Они положительно оценивают соглашения об установлении мира, подписанные в Либерии, а также в Анголе и Мозамбике.
Seventeen press releases dealt with Security Council meetings on resolving the conflicts in Haiti, Angola, Liberia, Burundi and Rwanda. В 17 пресс-релизах освещался ход заседаний Совета Безопасности, посвященных конфликтам в Гаити, Анголе, Либерии, Бурунди и Руанде.
In that resolution, the Council also requested me to submit by 15 December 1995 a progress report on the situation in Liberia. В этой резолюции Совет также просил меня представить к 15 декабря 1995 года очередной доклад о положении в Либерии.
UNHCR provides international protection and multi-sectoral assistance in Liberia to approximately 53,000 refugees from Sierra Leone. УВКБ оказывает в Либерии международную защиту и многоплановую помощь примерно 53000 беженцев из Сьерра-Леоне.
Finally, the implementation of the agreement may also be affected by the weather patterns of Liberia. В заключение следует отметить, что на ход осуществления соглашения могут также повлиять погодные условия в Либерии.
Developments relating to the Accra peace process have had little effect on humanitarian assistance activities in Liberia. События, связанные с Аккрским мирным процессом, мало повлияли на деятельность по оказанию гуманитарной помощи в Либерии.
As the present report shows, the peace process in Liberia is, once again, at a standstill. Как следует из настоящего доклада, мирный процесс в Либерии вновь зашел в тупик.
ECOWAS first deployed its monitoring group, ECOMOG, in Liberia in August 1990. ЭКОВАС впервые развернуло свою группу наблюдателей, ЭКОМОГ, в Либерии в августе 1990 года.
The peace process in Liberia remains at an impasse. Мирный процесс в Либерии по-прежнему остается в тупике.
It also called on ECOWAS member States to harmonize their policies towards Liberia. Она также призвала государства - члены ЭКОВАС согласовать свою политику в отношении Либерии.
The Government of Uganda has advised me of its decision to maintain its contingent in Liberia until further notice. Правительство Уганды сообщило мне, что оно пока сохраняет свой контингент в Либерии.
The strategy is being prepared in collaboration with United Nations agencies in Liberia, national and international non-governmental organizations and local counterparts. Эта стратегия разрабатывается в сотрудничестве с учреждениями Организации Объединенных Наций в Либерии, национальными и международными неправительственными организациями и местными партнерами.
They expressed their gratitude to OAU and the United Nations for their role in the search for peace in Liberia. Они выразили свою признательность ОАЕ и Организации Объединенных Наций за их роль в поиске мирного урегулирования в Либерии.
They were assisted by the Inter-Faith Mediation Committee and representatives of the Women Groups of Liberia. Помощь им оказывал Комитет по посредничеству между представителями различных религий и представители Женских групп Либерии.
This remains the basic premise for all United Nations operations in Liberia. Это остается основным условием осуществления всех операций Организации Объединенных Наций в Либерии.
In addition, over the past few months, the ECOWAS States have effectively harmonized their policies towards Liberia. Кроме того, в последние несколько месяцев государствам - членам ЭКОВАС удалось эффективно согласовать свою политику по отношению к Либерии.
They also welcomed recent positive developments in Angola and Liberia. Они также приветствовали недавние позитивные изменения в Анголе и Либерии.
The signing of the Abuja Agreement and consequent political developments have had a significant impact on humanitarian assistance activities in Liberia. Подписание Абуджийского соглашения и последовавшие за этим политические события оказали значительное воздействие на проведение мероприятий по гуманитарной помощи в Либерии.
The signatories to the Accra Agreement further agreed to facilitate the establishment of safe havens and buffer zones throughout Liberia. Стороны, подписавшие Соглашение Аккры, далее согласились содействовать созданию безопасных районов и буферных зон на всей территории Либерии.
Since my report of 14 October, the military situation in Liberia has remained highly charged and unstable. В период после представления моего доклада от 14 октября военная обстановка в Либерии оставалась весьма напряженной и нестабильной.
Factions continue to acquire arms and ammunition across the borders and from sources within Liberia. Группировки по-прежнему получают оружие и боеприпасы как из-за границы, так и из источников в самой Либерии.