Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерии

Примеры в контексте "Liberia - Либерии"

Примеры: Liberia - Либерии
Before that, Mr. Bout's planes had been registered in Liberia. Перед этим самолеты г-на Бута регистрировались в Либерии.
Liberia's maritime and corporate registry is of international repute. Судовой и корпоративный регистр Либерии пользуется международным признанием.
The first is to endeavour to extend the Government's authority throughout the territory of Liberia. Первая - это постараться распространить власть правительства на всю территорию Либерии.
The international community is indeed fully aware that there is no alternative but to succeed in Liberia. Международное сообщество прекрасно понимает, что альтернативы успеху в Либерии нет.
The sanctions were imposed for the sake of peace in Liberia. Санкции были введены в целях достижения мира в Либерии.
An essential element of a credible verification mechanism is the need to establish a presence in Liberia. Важным элементом надежного механизма проверки является необходимость присутствия в Либерии.
The programme was implemented in Kenya, Uganda, the Democratic Republic of the Congo, Guinea and Liberia. Эта программа осуществлялась в Кении, Уганде, Демократической Республике Конго, Гвинее и Либерии.
In Liberia, the humanitarian situation has deteriorated considerably as a result of ongoing fighting between Government forces and armed elements of the opposition movement. В Либерии вследствие продолжающихся вооруженных столкновений между правительственными войсками и вооруженными элементами оппозиционного движения гуманитарная ситуация значительно ухудшилась.
The situations in Liberia, Sierra Leone and Burundi were also continuously reviewed by the Council. Совет также непрестанно отслеживал положение в Либерии, Сьерра-Леоне и Бурунди.
I am therefore greatly encouraged by the growing cooperation among the Governments of Guinea, Liberia and Sierra Leone in addressing these border issues. Поэтому меня искренне радует расширение сотрудничества между правительствами Гвинеи, Либерии и Сьерра-Леоне в решении этих пограничных вопросов.
The case of Liberia has shown that the parties to the conflict rely on various resources to finance their activities. Случай Либерии показывает, что некоторые стороны в конфликте используют различные ресурсы для финансирования своих действий.
This small Guinean enclave has become a haven for an estimated 180,000 refugees from Liberia and Sierra Leone. Этот небольшой гвинейский анклав стал убежищем примерно для 180000 беженцев из Либерии и Сьерра-Леоне.
The Committee considers the situation in Liberia to be extremely grave with respect to the implementation of the Convention. Комитет расценивает положение в Либерии как крайне тяжелое в части осуществления Конвенции.
The National Transitional Government of Liberia took measures against a number of reported cases of corruption. Национальное переходное правительство Либерии приняло меры по ряду получивших огласку случаев коррупции.
We welcome the conclusion of the disarmament and demobilization processes in Sierra Leone and Liberia. Мы приветствуем завершение процессов разоружения и демобилизации в Сьерра-Леоне и Либерии.
Guinea, Liberia and Sierra Leone shall reactivate the Mano River Union with the participation of the ECOWAS secretariat as an observer. Гвинее, Либерии и Сьерра-Леоне предлагается активизировать деятельность Союза при участии исполнительного секретариата ЭКОВАС в качестве наблюдателя.
ECA has launched an initiative to address the subregional dimension of post-conflict reconstruction and development in Guinea, Liberia and Sierra Leone. ЭКА выступила с инициативой урегулирования субрегиональных проблем постконфликтного восстановления и развития в Гвинее, Либерии и Сьерра-Леоне.
That had been the case in Liberia and in Sierra Leone. Именно это имело место в Либерии и Сьерра-Леоне.
The collaboration with ECOMOG succeeded in helping to restore peace in Liberia. Благодаря сотрудничеству с ЭКОМОГ в Либерии удалось восстановить мир.
We believe that these efforts are necessary for the dynamic development of a modern Liberia. Мы считаем, что эти усилия необходимы для динамичного развития современной Либерии.
The large-scale participation in the election demonstrates the desire of the people of Liberia to return to a democratic and peaceful society. Широкое участие в выборах является свидетельством стремления народа Либерии возродить демократическое и мирное общество.
With the establishment of a democratically elected Government in Liberia, the principal objective of UNOMIL has now been achieved. С созданием в Либерии демократически избранного правительства главная цель МНООНЛ сейчас достигнута.
He has managed this type of activity in Nicaragua, Mozambique, Liberia and Angola. Он занимался такой работой в Никарагуа, Мозамбике, Либерии и Анголе.
He made an outstanding contribution to bringing a peaceful solution to the civil war in Liberia. Он внес выдающийся вклад в мирное завершение гражданской войны в Либерии.
We are happy to welcome the worthy representatives of the elected Government of Liberia to this Assembly. Мы рады приветствовать достойных представителей избранного правительства Либерии на этой Ассамблее.