Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерии

Примеры в контексте "Liberia - Либерии"

Примеры: Liberia - Либерии
The Government of Brazil is also deeply concerned with the crisis in Liberia. Правительство Бразилии также глубоко обеспокоено кризисом в Либерии.
Attempts to find a peaceful and lasting solution to the problems in Liberia through the implementation of the Cotonou Agreement have virtually failed. Попытки найти мирное и долгосрочное решение проблемам Либерии путем осуществления подписанного в Котону соглашения практически провалились.
Nevertheless, for the first time, several students graduated from the University of Liberia. Тем не менее Университет Либерии впервые выпустил группу специалистов.
Mr. Tubman is a former Minister of Justice of Liberia. Г-н Тубман ранее являлся министром юстиции Либерии.
The Department of Humanitarian Affairs is preparing an inter-agency consolidated appeal for Liberia. Департамент по гуманитарным вопросам готовит совместный межучрежденческий призыв в отношении Либерии.
At present the capacity for mine clearance and bomb disposal in Liberia is limited. В настоящее время возможности разминирования и удаления бомб в Либерии ограничены.
In Liberia, an inter-agency effort has allowed for improvement in the delivery of relief items to this vulnerable group. В Либерии благодаря межучрежденческой деятельности оказание помощи этой уязвимой группе людей улучшилось.
The continued fighting in Liberia has intensified the severe war trauma suffered by children. Продолжающиеся бои в Либерии усиливают серьезное травмирующее воздействие войны на детей.
Given the climatic conditions in Liberia, hard wall prefabricated office and dormitory modules will be required. Учитывая климатические условия в Либерии, потребуются служебные и спальные модули из жестких конструкций.
The Chairman of the United Liberation Movement for Democracy in Liberia has refused to meet this demand. Председатель Объединенного освободительного движения Либерии за демократию отказался выполнить это требование.
Eventually, the choice of the electoral system in Liberia will be made by the Liberian authorities. В конечном итоге выбор избирательной системы в Либерии будет осуществлен либерийскими властями.
The civil conflict in Liberia has been characterized by major abuses of human rights. Гражданский конфликт в Либерии характеризуется большими злоупотреблениями правами человека.
In Africa, from Liberia to Angola, prospects for a lasting peace have been revived. В Африке от Либерии до Анголы вновь возродились перспективы установления прочного мира.
The Committee also requested information on how the impact of the public information programme is assessed in Liberia. Комитет также запросил информацию об оценке результативности программ общественной информации в Либерии.
A fragile peace prevails in Liberia at the time of reporting. В настоящее время в Либерии сохраняется хрупкое перемирие.
The Heads of State and Government deliberated on the sensitive issues that militated against the restoration of permanent and durable peace in Liberia. Главы государств и правительств обсудили те сложные вопросы, которые препятствуют восстановлению устойчивого и прочного мира в Либерии.
It is also considering a project for the rehabilitation of Liberia's airports. Она также рассматривает вопрос о реализации проекта восстановления аэропортов в Либерии.
One of the saddest features of the long civil war in Liberia has been the abuse of basic human rights. Нарушение основных прав человека является одним из наиболее прискорбных аспектов продолжительной гражданской войны в Либерии.
The role of ECOMOG in Liberia continues to be crucial. Роль ЭКОМОГ в Либерии по-прежнему имеет ключевое значение.
The humanitarian needs in Liberia and the countries in the subregion are substantial. Гуманитарные потребности в Либерии и странах субрегиона значительны.
The Council underscores the personal responsibility of Liberia's leaders in this regard. Совет подчеркивает личную ответственность лидеров Либерии в этом отношении.
Since my last report, the suffering of the population in rural Liberia has significantly increased. Со времени моего последнего доклада страдания сельского населения Либерии значительно увеличились.
In accordance with the Cotonou Agreement, ECOMOG is to establish buffer zones along Liberia's borders. В соответствии с Соглашением Котону ЭКОМОГ должна создать буферные зоны вдоль границ Либерии.
In Burundi and Liberia, a volatile mix of circumstances points to the need for action to strengthen the push for peace. В Бурунди и Либерии неустойчивая комбинация обстоятельств указывает на необходимость действий в интересах укрепления стремления к миру.
The prospects for peace in Liberia open new hopes for the settlement of the conflict in neighbouring Sierra Leone. Перспективы мира в Либерии открывают новые надежды для урегулирования конфликта в соседней Сьерра-Леоне.