Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерии

Примеры в контексте "Liberia - Либерии"

Примеры: Liberia - Либерии
The withdrawal of ECOMOG from Liberia could be catastrophic not only for the country but also for the subregion as a whole. Вывод ЭКОМОГ из Либерии мог бы стать катастрофическим не только для страны, но и для субрегиона в целом.
Should ECOWAS be compelled to take the decision to disengage from Liberia and withdraw ECOMOG, UNOMIL would have no choice but to do the same. Если ЭКОВАС будет вынуждено принять решение об уходе из Либерии и выводе ЭКОМОГ, то у МНООНЛ не останется иного выбора, как сделать то же самое.
They directed that the process be set in motion for the holding of elections in Liberia on or about 30 May 1997. Они приняли решение начать подготовку к проведению выборов в Либерии 30 мая 1997 года или примерно в эти сроки.
For if they do not, the international community may have no choice but to disengage from Liberia. Если они этого не сделают, у международного сообщества не будет иного выхода, как уйти из Либерии.
Urges all States to contribute to the United Nations trust fund for Liberia; настоятельно призывает все государства-члены вносить взносы в целевой фонд Организации Объединенных Наций для Либерии;
The Committee considered that the situation in Liberia had improved markedly since the tragic events of April and May 1996. Комитет счел, что в период, прошедший со времени трагических событий в апреле и мае 1996 года, ситуация в Либерии заметно улучшилась.
The OAU's leadership in mobilizing international political, financial and material support for the Economic Community of West African States initiative in Liberia is highly commendable. Высокой оценки заслуживает руководящая роль ОАЕ в мобилизации международного сообщества на оказание политической, финансовой и материальной поддержки инициативе Экономического сообщества государств Западной Африки в Либерии.
Liberia's seven-year war, with its child soldiers and unspeakable atrocities against civilians, helped set a tragic pattern that was repeated in Sierra Leone. Семь лет войны в Либерии - с ее детьми-солдатами и невыразимыми зверствами против гражданского населения - способствовали созданию трагической модели, которая была повторена в Сьерра-Леоне.
In the weeks leading up to the elections, the Supreme Court of Liberia issued two decisions that presented challenges for the election schedule. За несколько недель, предшествовавших выборам, Верховный суд Либерии вынес два решения, которые поставили под сомнение сроки их проведения.
Currently children were dying in Angola, Somalia, Liberia, the Great Lakes region, Afghanistan and in many other areas. В настоящее время погибают дети в Анголе, Сомали, Либерии, районе Великих озер, в Афганистане и во многих других регионах.
Significant land-mine problems also exist in Angola, Somalia, Liberia and Bosnia, but unrest in those countries has prevented the implementation of United States assistance. Значительные проблемы с наземными минами существуют также в Анголе, Сомали, Либерии и Боснии, но беспорядки в этих странах мешают осуществлению помощи Соединенных Штатов.
In this context, I have instructed my Special Representative on Liberia to advise me on concrete measures that Member States may take in this regard. В связи с этим я поручил своему Специальному представителю по Либерии информировать меня о конкретных мерах, которые могут быть в этом отношении приняты государствами-членами.
Assisting the Special Representative in advancing the peace process in Liberia, in general, and in particular, directing the affairs of the Office. Оказывал помощь Специальному представителю в содействии осуществлению мирного процесса в Либерии, в целом, и осуществлял руководство работой Канцелярии, в частности.
C. Key individuals in Liberia's aviation registry Основные лица, фигурирующие в авиационном реестре Либерии
The United Nations recently supported the development of a national security strategy in Liberia and supported development plans in Burundi and the Democratic Republic of the Congo. Недавно Организация Объединенных Наций оказала поддержку разработке стратегии национальной безопасности в Либерии и планов развития в Бурунди и Демократической Республике Конго.
It is also very important that the United Nations Mission in Liberia includes an all-women police unit from India. Очень важно также, что в состав Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии входит полицейское подразделение из Индии, состоящее только из женщин.
Recently, the situations in Haiti, Côte d'Ivoire and Liberia, as well as in Ituri, have benefited from that approach. Недавно именно на основе этого подхода улучшилась ситуация в Гаити, Кот-д'Ивуаре и Либерии, а также в Итури.
Under column 2004, replace N by Y for Burundi, the Central African Republic, Costa Rica and Liberia. В колонке за 2004 год вместо Н проставить Д по Бурунди, Коста-Рике, Либерии и Центральноафриканской Республике.
Troops for the new operations in Liberia, Côte d'Ivoire, Burundi and Haiti have not always been deployed in the numbers required or with the necessary speed. Военный персонал для новых операций в Либерии, Кот-д'Ивуаре, Бурунди и Гаити не всегда развертывался в требуемом количестве и с необходимой оперативностью.
Liberia's own official diamond exports were said to be only 8,500 carats in 1999, valued at US$ 900,000. Объем собственного официального экспорта алмазов Либерии, как утверждается, в 1999 году составил всего 8500 карат стоимостью 900000 долл. США.
Liberia's Minister of Lands, Mines and Energy estimates that this represents only 10 to 15 per cent of what is actually leaving the country. Министр земель, шахт и энергетики Либерии считает, что это представляет собой лишь 10 - 15 процентов от того, что фактически вывозится из страны.
However, on 18 April the United Nations Security Council published a list of RUF members residing in Liberia and asking the Government to expel them. Однако 18 апреля Совет Безопасности Организации Объединенных Наций опубликовал список членов ОРФ, живущих в Либерии, и потребовал от правительства их выдворения из страны.
By the time the Panel last visited Liberia in the first week of October 2001,117 planes had been identified on the basis of this information. Во время последнего посещения Группой Либерии в первую неделю октября 2001 года на основе этой информации было идентифицировано 117 самолетов.
There is little doubt that the helicopters would be in Liberia, if the authorities in Moldova and Slovakia had not intervened in a timely fashion. Практически нет сомнений в том, что вертолеты окажутся в Либерии, если молдовские и словацкие власти своевременно не примут соответствующих мер.
All revenues should be consolidated in a central government account at the Central Bank of Liberia before being allocated to authorized agencies for approved expenditures. Все доходы должны консолидироваться на счету центрального правительства в Центральном банке Либерии и лишь затем распределяться по уполномоченным учреждениям, которые и производят утвержденные расходы.