Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерии

Примеры в контексте "Liberia - Либерии"

Примеры: Liberia - Либерии
The HIV virus was also one of the main themes of the training campaigns held in Liberia and Sudan. Проблема распространения ВИЧ также была в числе основных тем пропагандистских кампаний, осуществлявшихся в Либерии и Судане.
We welcome the fact that Mr. Captan, Liberia's Minister for Foreign Affairs, is participating in the debate. Мы приветствуем тот факт, что в этой дискуссии принимает участие министр иностранных дел Либерии г-н Кэптан.
These recommendations are well intended and are meant to assist Liberia in recovering from the economic deprivation it finds itself in. Они основываются на благих намерениях и призваны оказать помощь Либерии в преодолении экономических невзгод, с которыми она сталкивается.
Sanctions on Liberia are having the intended results in advancing the peace process in Sierra Leone. Санкции в отношении Либерии приводят к достижению планируемых результатов, содействуя прогрессу мирного процесса в Сьерра-Леоне.
Secondly, France supports the recommendation made by the Panel of Experts aimed at lifting the prohibition on aircraft licensed in Liberia. Во-вторых, Франция поддерживает рекомендацию Группы экспертов о снятии санкций в отношении зарегистрированных в Либерии воздушных аппаратов.
Even more serious, international assistance to Liberia has dropped significantly during 2001, since sanctions were imposed. Еще более серьезным является то, что в течение 2001 года после введения санкций отмечается значительное уменьшение международной помощи Либерии.
We also welcome the Minister for Foreign Affairs of Liberia, Mr. Captan, who is participating in today's meeting. Мы также приветствуем министра иностранных дел Либерии г-на Каптана, принимающего участие в сегодняшнем заседании.
At the same time, we cannot fail to see, however, how the humanitarian situation in Liberia itself has deteriorated. В то же время мы не можем не видеть, насколько ухудшилась гуманитарная ситуация в самой Либерии.
Indeed, the report on sanctions promulgated by the Security Council concerning Liberia is a detailed and revealing document. Доклад по санкциям, введенным Советом Безопасности в отношении Либерии, представляет собой детальный и откровенный документ.
Several ministerial-level meetings have been held recently in Liberia, Sierra Leone and Guinea, following its initiative. Несколько встреч на уровне министров, действительно, прошли недавно в Либерии, Сьерра-Леоне и Гвинее в развитие их инициатив.
As we review the work of the Panel, we should remind ourselves of the reason behind Security Council sanctions against Liberia. По мере рассмотрения работы Группы нам следует спросить себя, что является причиной санкций Совета Безопасности против Либерии.
The money sought by non-governmental organizations and United Nations agencies for Liberia is relatively modest. Неправительственные организации и учреждения Организации Объединенных Наций на цели Либерии нуждаются в относительно незначительных финансовых средствах.
The widespread destruction and looting of both the country's physical infrastructures and economic assets have further worsened the economic situation of Liberia. Повсеместные разрушения и разграбление как материальной инфраструктуры страны, так и ее экономических богатств привели к дальнейшему ухудшению экономического положения Либерии.
We have already seen that humanitarian assistance to Liberia has dropped in recent months. Мы уже могли убедиться в том, что гуманитарная помощь Либерии в последние месяцы сократилась.
In addition, I wish to extend a welcome to the Foreign Minister of Liberia for his presence at our meeting. Кроме того, я хотел бы выразить признательность министру иностранных дел Либерии за его участие в нашем заседании.
That, and not the imposition of sanctions, is the reason why international assistance and donor support for Liberia have declined. Именно это, а не введение санкций, является истинной причиной снижения уровня международной помощи и донорской поддержки в отношении Либерии.
We plan to start this new approach in September, when the Security Council is scheduled to discuss Liberia and Haiti. Мы планируем взять на вооружение этот новый подход в сентябре, когда Совет Безопасности будет обсуждать положение в Либерии и Гаити.
But experience in other missions, such as those in Liberia, Haiti and Côte d'Ivoire, are also encouraging. Однако опыт других миссий, таких, как миссии в Либерии, Гаити и Кот-д'Ивуаре, также вселяет оптимизм.
More worrying is the ongoing conflict in northern Liberia, particularly in Lofa County. Большее беспокойство продолжает вызывать продолжающийся конфликт в северной части Либерии, особенно в графстве Лофа.
My delegation has taken note of the draft resolution under consideration to further strengthen sanctions against Liberia. Моя делегация приняла к сведению проект резолюции, находящийся на рассмотрении, направленный на дальнейшее укрепление санкций в отношении Либерии.
Norway shares the opinion that the role played by Liberia in this conflict demands concrete action from the Security Council. Норвегия разделяет мнение о том, что роль Либерии в этом конфликте требует конкретных действий со стороны Совета Безопасности.
Sweden and the European Union stand firmly behind ECOWAS in its efforts to broker a peaceful solution to the ongoing conflict in Liberia. Швеция и Европейский союз твердо поддерживают ЭКОВАС в его усилиях по оказанию содействия в мирном урегулировании нынешнего конфликта в Либерии.
At present, there are 25,000 Sierra Leonean refugees still residing in Liberia under the care of UNHCR. В настоящее время в Либерии все еще находятся 25000 беженцев из Сьерра-Леоне на попечении у УВКБ.
Donor assistance to United Nations specialized agencies and non-governmental organizations operating in Liberia has substantially declined since the imposition of sanctions. Донорская помощь специализированным учреждениям Организации Объединенных Наций и неправительственным организациям, действующим в Либерии, значительно снизилась после введения санкций.
Recent fighting in Guinea, Sierra Leone and Liberia, for instance, has displaced hundreds of thousands of civilians. Например, в результате недавних боевых действий в Гвинее, Сьерра-Леоне и Либерии сотни тысяч мирных граждан стали перемещенными лицами.