Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерии

Примеры в контексте "Liberia - Либерии"

Примеры: Liberia - Либерии
In Liberia and Sierra Leone, despite facing an increasingly difficult situation, UNICEF continued to provide essential emergency services. В Либерии и Сьерра-Леоне, несмотря на все более сложную ситуацию, ЮНИСЕФ продолжал предоставлять жизненно необходимые чрезвычайные услуги.
In Burundi and Liberia, a volatile mix of circumstances points to the need for action to strengthen the push for peace. В Бурунди и Либерии нестабильность обстановки свидетельствует о необходимости принятия мер с целью активизировать усилия по достижению мира.
Subsequently, the situation in Liberia took a negative turn as fighting intensified between factions and the whole peace process came to a standstill. Впоследствии положение в Либерии изменилось к худшему, когда борьба между группировками усилилась и весь мирный процесс приостановился.
The cease-fire in Liberia came into force on 26 August 1995. Соглашение о прекращении огня в Либерии вступило в силу 26 августа 1995 года.
United Nations humanitarian agencies and programmes, in cooperation with non-governmental organizations, have developed agreed protocols for carrying out relief work in Liberia. Гуманитарные учреждения и программы Организации Объединенных Наций в сотрудничестве с неправительственными организациями разработали согласованные протоколы для осуществления в Либерии деятельности по оказанию чрезвычайной помощи.
We therefore call upon this Organization and all peace-loving people the world over to support the new government in Liberia. В этой связи мы призываем эту Организацию и всех миролюбивых людей в мире поддержать новое правительство в Либерии.
Consequently, it is our hope that the positive developments in Liberia will impact on the restive situation in neighbouring Sierra Leone. И поэтому мы выражаем надежду на то, что позитивные события в Либерии окажут воздействие на нестабильную ситуацию в соседней Сьерра-Леоне.
We ought to celebrate the survival and success of the United Nations and my country, Liberia. Мы должны отметить выживание и успех Организации Объединенных Наций и моей страны, Либерии.
Liberia's survival as an independent State since 1847 also destroyed the myth that Africans were incapable of self-governance. Выживание Либерии как независимого государства с 1847 года уничтожило также миф о том, что африканцы неспособны к самоуправлению.
We also welcome the developments in Liberia, in the Middle East and in the former Yugoslavia. Мы также приветствуем события в Либерии, на Ближнем Востоке и в бывшей Югославии.
Togo calls upon its brothers in Liberia to shoulder their responsibilities to ensure the sincere and full implementation of that Agreement. Того призывает своих братьев в Либерии взять на себя ответственность по обеспечению добросовестного и полного осуществления этого соглашения.
Events in Rwanda and Liberia clearly testified to the fact that regional efforts could produce positive results. События в Руанде и Либерии являются ярким свидетельством того, что региональные усилия могут приносить позитивные результаты.
It is sufficient to mention as examples the conflicts in Rwanda, Somalia, Liberia, Burundi and my own country. В качестве примеров достаточно назвать конфликты в Руанде, Сомали, Либерии, Бурунди и в моей собственной стране.
The conflicts in Angola, Liberia and Somalia are continuing, with tragic effects on children. Продолжаются конфликты в Анголе, Либерии и Сомали, оборачиваясь трагическими последствиями для детей.
Liberia's vicious civil war has been marked by atrocities inherent to wars intensified by ethnic intolerance. Кровавая гражданская война в Либерии отмечена злодеяниями, в целом присущими войнам, разжигаемым под воздействием этнической нетерпимости.
Although the Cotonou Agreement holds out hope for Liberia's future, insecurity is prevalent throughout the country. Хотя Соглашение Котону порождает определенные надежды на будущее Либерии, положение на всей территории страны характеризуется отсутствием безопасности.
These activities have been incorporated into the UNICEF component of the consolidated appeal for Liberia which is to be released shortly. Эти мероприятия были включены в предназначенный для ЮНИСЕФ компонент совместного призыва для Либерии, который будет в скором времени принят.
Intensive hands-on training was conducted in Chad, Liberia, Mozambique, Nigeria, Rwanda, Somalia and Zimbabwe. Интенсивная практическая подготовка проводилась в Зимбабве, Либерии, Мозамбике, Нигерии, Руанде, Сомали и Чаде.
Liberia and Sierra Leone received EPF allocations for the rehabilitation of child soldiers. Из средств ЧФП выделялись ассигнования на реабилитацию воевавших детей в Либерии и Сьерра-Леоне.
UNICEF has undertaken reviews of some of its emergency programmes in Angola, Liberia, Rwanda, Somalia and the former Yugoslavia. ЮНИСЕФ провел обзор ряда программ чрезвычайной помощи в Анголе, Либерии, Руанде, Сомали и бывшей Югославии.
The region's dedication to peace led to its support for the measures intended to achieve lasting peace in Angola and Liberia. Приверженность региона миру позволила ему поддержать меры, призванные достичь прочного мира в Анголе и Либерии.
Yet, looking back, none will deny today that by its deployment ECOMOG averted a similar tragedy in Liberia. Однако, оглядываясь назад, никто не сможет сегодня отрицать того, что размещение ЭКОМОГ предотвратило аналогичную трагедию в Либерии.
We are particularly pleased at his keen interest and involvement in the search for durable peace in Liberia. Мы в особой степени удовлетворены его пристальным вниманием делу поиска прочного мира в Либерии и его личным участием.
The IGNU delegation included the Armed Forces of Liberia (AFL). Делегация ВПНЕ включала в себя представителей Вооруженных сил Либерии (ВСЛ).
As I speak, the battle in central Liberia rages on. По мере того как я сейчас выступаю, в центральной Либерии идут бои.