Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерии

Примеры в контексте "Liberia - Либерии"

Примеры: Liberia - Либерии
A "friends of Liberia" meeting took place during one of the scheduled breaks to discuss challenges in implementation and areas where international partners could continue to support Liberia. Во время одного из запланированных перерывов состоялось заседание группы «Друзей Либерии», на котором были обсуждены проблемы, связанные с осуществлением и теми областями, в которых международные партнеры могли бы продолжить оказание поддержки Либерии.
Government of Liberia declares first Armed Forces of Liberia battalion organized for operational training and mentoring 1.2.2 Правительство Либерии объявляет, что первый батальон Вооруженных сил Либерии сформирован и готов к оперативному обучению и инструктажу
The budgets of the Armed Forces of Liberia and the Liberia National Police have been increased by nearly a third in the national budget for 2009/10. В национальном бюджете на 2009/10 год объем бюджета Вооруженных сил Либерии и Либерийской национальной полиции увеличен почти на треть.
IHRB stated that Liberia's private employment sector continued to suffer from a number of shortfalls impacting on Liberia's human rights obligations under international law. ИПЧБ заявил, что в частном секторе Либерии по-прежнему отмечается ряд недостатков, которые сказываются на соблюдении Либерией правозащитных обязательств по международному праву.
On 17 October 2008, the Deputy Permanent Representative of Liberia met the Chairman in New York and confirmed that Liberia had no objections to ratifying the Convention. 17 октября 2008 года заместитель Постоянного представителя Либерии встретилась с Председателем в Нью-Йорке и подтвердила, что Либерия не имеет возражений против ратификации Конвенции.
In conclusion, I would like to welcome my new Special Representative for Liberia, Alan Doss, who recently arrived in Liberia to assume his responsibilities. В заключение хотел бы приветствовать моего нового Специального представителя по Либерии Алана Досса, который недавно прибыл в Либерию для выполнения своих функций.
The act brings Liberia in line with the 2006 ECOWAS Convention on Small Arms and Light Weapons, to which Liberia is a signatory. Этот закон приводит законодательство Либерии в соответствие с положениями принятой в 2006 году Конвенции ЭКОВАС о стрелковом оружии и легких вооружениях, участником которой Либерия является.
5 meetings to assist the Liberia National Police and the Armed Forces of Liberia in the conduct of human rights training. Было проведено 5 совещаний в целях оказания помощи Либерийской национальной полиции и Вооруженным силам Либерии в организации подготовки в области прав человека.
In addition, UNMIL continued to provide technical support to integrate human rights monitoring and training into accountability mechanisms of the Liberia National Police and Armed Forces of Liberia. МООНЛ также продолжала оказывать техническую поддержку в целях учета вопросов наблюдения за положением в области прав человека и соответствующей учебной подготовки в работе механизмов подотчетности Либерийской национальной полиции и Вооруженных сил Либерии.
Findings and recommendations arising from the Chair's visits to Liberia are contained in his reports and were shared with the Liberia configuration. Выводы и рекомендации Председателя по итогам его визитов в Либерию содержатся в его докладах и были доведены до сведения структуры по Либерии.
The National Gender Policy of Liberia was adopted in 2009 to address gender inequalities and the marginalization of women in Liberia. Национальная гендерная политика Либерии была принята в 2009 году для решения проблем гендерного неравенства и маргинализации женщин в стране.
Support the National Transitional Government of Liberia in its efforts to rebuild Liberia and establish the conditions for free and fair elections in 2005 Поддержать национальное переходное правительство Либерии в его усилиях по восстановлению страны и созданию условий для свободных и справедливых выборов в 2005 году
A positive future for Liberia depended strongly on long-term peace, not only in Liberia itself but also throughout West Africa. Будущее Либерии в значительной степени зависит от установления долгосрочного мира не только в этой стране, но и во всей Западной Африке.
Liberia has 20 Diamond Mining Districts, 12 of them are all located in western Liberia, neighbouring Sierra Leone. В Либерии насчитывается 20 округов по добыче алмазов, причем 12 из них расположены в западных районах страны, граничащих со Сьерра-Леоне.
It will also provide the necessary support to the Independent Expert of the Commission on Human Rights on Liberia during her forthcoming mission to Liberia. Он также окажет необходимую помощь независимому эксперту Комиссии по правам человека по Либерии в ходе предстоящей миссии этого эксперта в Либерию.
Reports of the United Nations Office in Liberia, UNAMSIL and ECOWAS regarding Liberia's compliance with resolution 1343 Доклады Отделения Организации Объединенных Наций в Либерии, МООНСЛ и ЭКОВАС в отношении выполнения Либерией резолюции 1343
The progress made by Liberia since the National Transitional Government took office and the United Nations Mission in Liberia deployed in October 2003 elicits our commendation. Прогресс, достигнутый Либерией после прихода к власти национального переходного правительства и развертывания Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии в октябре 2003 года заслуживает нашей похвалы.
The plenary discussed the findings of the United Nations Panel of Experts on Liberia regarding continuing challenges to KPCS implementation and appreciated Liberia's follow-up to recommendations from 2009 KP review visit. Участники пленарной встречи обсудили выводы, сделанные ооновской Группой экспертов по Либерии в отношении сохраняющихся проблем, мешающих применению ССКП, и высоко оценили последующие меры, принятые Либерией в целях выполнения рекомендаций, подготовленных по итогам обзорного визита, нанесенного представителями Кимберлийского процесса в 2009 году.
The Panel notes that UNMIL has not been inspecting the weapons and ammunition brought into Liberia to train and equip the Armed Forces of Liberia. Группа отмечает, что МООНЛ проводит инспекции оружия и боеприпасов, поставляемых в Либерию для подготовки и оснащения вооруженных сил Либерии.
The security sector reform process provided for by the Comprehensive Peace Agreement signed in Accra in 2003 focused on restructuring the Armed Forces of Liberia and the Liberia National Police. Центральное внимание в процессе реформы сектора безопасности, предусматриваемом Всеобъемлющим мирным соглашением, подписанным в Аккре в 2003 году, уделяется реформированию Вооруженных сил Либерии и Либерийской национальной полиции.
With regard to the estimated 500 to 2,000 Sierra Leonean ex-combatants who may be present in Liberia, the two Governments, UNAMSIL and the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) have agreed in principle that this group will undergo the disarmament and demobilization process in Liberia. Что касается предположительно находящихся в Либерии бывших сьерра-леонских комбатантов, число которых оценивается от 500 до 2000 человек, то оба правительства, МООНСЛ и Миссия Организации Объединенных Наций в Либерии (МООНЛ) в принципе согласились с тем, что эта группа подвергнется разоружению и демобилизации в Либерии.
My Special Representative for Liberia, Jacques Paul Klein, members of the National Transitional Government of Liberia and representatives of the Inter-Religious Council of Liberia, made several radio appeals throughout the disturbances, calling upon individuals and groups to desist from further acts of violence. В период беспорядков мой Специальный представитель по Либерии Жак Пол Клайн, члены Национального переходного правительства Либерии и представители Межконфессионального совета Либерии неоднократно выступали по радио с обращениями, призывая отдельных лиц и группы лиц не совершать новых актов насилия.
Of fundamental concern is the ongoing threat posed to Liberia's national security by former combatants of the United Liberation Movement for Democracy in Liberia (ULIMO) now turned dissidents who are operating freely within neighbouring Guinea and waging war against Liberia from Guinea. Прежде всего вызывает беспокойство постоянная угроза для национальной безопасности Либерии, исходящая от бывших комбатантов Объединенного освободительного движения Либерии за демократию (УЛИМО), ставших диссидентами и свободно действующих в соседней Гвинее, а также ведущих войну против Либерии из Гвинеи.
Liberia and the European Union signed a legally binding comprehensive agreement to control illegal logging and improve forest sector governance in Liberia on 9 May 2011. 9 мая 2011 года Либерия и Европейский союз подписали имеющее обязательную юридическую силу всеобъемлющее соглашение о контроле за незаконными лесозаготовками и совершенствовании управления лесным сектором в Либерии.
Prince Zeid, Chairman of the Liberia country configuration, will brief the Council on his findings from his two recent visits to Liberia. Принц Зайд, Председатель страновой структуры по Либерии, проведет брифинг в Совете по итогам двух своих последних поездок в Либерию.