Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерии

Примеры в контексте "Liberia - Либерии"

Примеры: Liberia - Либерии
UNMIL radio was also instrumental in conducting the public opinion polls regarding sanctions on Liberia. Радио МООНЛ также сыграло конструктивную роль в опросах общественного мнения о санкциях в отношении Либерии.
Liberia still has no public electric or water utilities, even in the capital, Monrovia. В Либерии по-прежнему не работают коммунальные службы электро- и водоснабжения даже в столице Монровии.
The 14,000 UNMIL peacekeepers are providing security to most of Liberia. Четырнадцать тысяч миротворцев МООНЛ обеспечивают безопасность на большей части территории Либерии.
Meanwhile, the fragile peace in neighbouring Liberia will continue to affect the pace of economic recovery and political stability in Sierra Leone. Между тем неустойчивый мир в соседней Либерии будет продолжать влиять на темпы экономического восстановления и политической стабильность в Сьерра-Леоне.
UNMIL forces have begun their disarmament operations in Liberia. Силы МООНЛ начали операции по разоружению в Либерии.
However, the Panel received reports that arms have been smuggled to neighbouring States or cached in the interior of Liberia. Однако Группа получила информацию о контрабандном ввозе оружия в соседние государства или его сокрытии в центральных районах Либерии.
Obviously, this could have grave implications for peace in Liberia and stability in the subregion. Совершенно очевидно, что это могло бы иметь серьезные последствия для мира в Либерии и стабильности в субрегионе.
In Liberia the new company is called International Air Services. В Либерии новая компания называется «Интернэшнл эйр сервисиз».
Revenue flows to the National Transitional Government of Liberia are curtailed. Доходы, поступающие в распоряжение Национального переходного правительства Либерии, ограничены.
During the Taylor regime, militias represented one of the largest sources of violent conflict in rural Liberia. Во времена режима Тейлора одними из основных зачинщиков вооруженных конфликтов в сельских районах Либерии были полувоенные формирования.
Allowing logging to resume before adequate controls are established will jeopardize the investment of the international community and a peaceful future for Liberia. Возобновление же лесозаготовок до создания надлежащих механизмов контроля поставило бы под угрозу усилия международного сообщества и мирное будущее Либерии.
This is why I am following with interest the positive evolution of the political situation in Sierra Leone and Liberia. В этой связи я с интересом слежу за позитивным развитием политической ситуации в Сьерра-Леоне и Либерии.
The National Transitional Government of Liberia continues to struggle with the provision of food, medical care and transport of prisoners. Национальное переходное правительство Либерии по-прежнему пытается решить проблемы снабжения арестантов продовольствием и их медицинского обслуживания и перевозки.
Efforts are also continuing to enhance inter-agency cooperation in Liberia. Также продолжаются усилия по укреплению межучрежденческого сотрудничества в Либерии.
The Support Office will be co-financed by the National Transitional Government of Liberia and its development partners. Отдел поддержки будет финансироваться совместно Национальным переходным правительством Либерии и его партнерами в области развития.
The support provided by UNMIL and other partners is primarily intended to empower the National Transitional Government of Liberia. Поддержка, оказываемая МООНЛ и другими партнерами, необходима в первую очередь для расширения возможностей Национального переходного правительства Либерии.
Many believe that lasting reconciliation requires that former President Charles Taylor of Liberia stand trial at the Special Court for Sierra Leone. Многие считают, что для достижения долгосрочного примирения бывший президент Либерии Тейлор должен предстать перед Специальным судом по Сьерра-Леоне.
The mission was impressed by the progress made in Liberia since the National Transitional Government took office and UNMIL deployed in October 2003. Миссия с удовлетворением отмечает прогресс, достигнутый в Либерии после формирования национального переходного правительства и развертывания в октябре 2003 года МООНЛ.
The mission identified several immediate priorities for Liberia, the most urgent of which was establishing security. Миссия определила несколько самых первоочередных задач для Либерии, наиболее неотложной из которых является обеспечение безопасности.
The mission discussed the future of former President Taylor of Liberia with interlocutors in several countries. Миссия обсудила с участниками переговоров в ряде стран вопрос о судьбе бывшего президента Либерии Тейлора.
Sierra Leone's borders continue to require robust patrolling and monitoring until the disarmament, demobilization and reintegration programme in Liberia is completed. На границах Сьерра-Леоне по-прежнему необходимы активное патрулирование и наблюдение до завершения программы разоружения, демобилизации и реинтеграции в Либерии.
The Security Council, in closed consultations on 6 November, considered the situation in Liberia. 6 ноября в ходе закрытых консультаций Совет Безопасности рассмотрел вопрос о положении в Либерии.
There was a general agreement among the members of the Council that the measures concerning Liberia should be continued for the time being. Члены Совета выразили общее согласие с тем, что меры в отношении Либерии пока следует сохранить.
The members of the Council took note of the improved situation in Liberia and its positive impact on the enforcement of the sanctions regime. Члены Совета приняли к сведению факт улучшения положения в Либерии и его позитивное воздействие на обеспечение соблюдения режима санкций.
In Liberia UNHCR, in close collaboration with other humanitarian actors, assisted some 195,000 IDPs to return to their places of origin. В Либерии УВКБ, действуя в тесном сотрудничестве с другими гуманитарными организациями, помогло вернуться домой примерно 195000 ВПЛ.