Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерии

Примеры в контексте "Liberia - Либерии"

Примеры: Liberia - Либерии
According to some reports, FDS were supported by English-speaking mercenaries from Liberia, backed by armed local militias. По некоторым свидетельствам, силы СОБ опирались на поддержку англоязычных наемников из Либерии и на местные военизированные формирования.
An estimated 171,362 Ivorian refugees remain in Liberia after fleeing the country during the post-electoral violence. Согласно оценкам, 171362 ивуарийских беженца продолжают оставаться в Либерии, покинув свою страну во время послевыборного насилия.
The President of Liberia had submitted to the Legislature a draft national budget of $458.9 million for the fiscal year 2011/12. Президент Либерии представила в парламент проект государственного бюджета на 2011/12 финансовый год в объеме 458,9 млн. долл. США.
As evidenced by pilots in Haiti and Liberia, national Governments can play a leading role in implementing this tool. Как показали результаты экспериментальных проектов в Гаити и Либерии, национальные правительства могут играть ведущую роль во внедрении этого инструмента.
In Timor-Leste and Liberia, transitions were reversed and peacekeeping operations were redeployed. В Тиморе-Лешти и Либерии произошел обратный переход с возвращением к развертыванию операций по поддержанию мира.
Improved natural resource governance will contribute significantly to post-conflict peacebuilding in Liberia. Улучшение управления природными ресурсами страны будет в значительной мере способствовать постконфликтному миростроительству в Либерии.
The forces of Laurent Gbagbo seemed to have been supported by around 4,500 mercenaries, mainly from Liberia. Силам Лорана Гбагбо, как представляется, оказывали поддержку порядка 4500 наемников, главным образом из Либерии.
The treatment granted to Liberia was generous, reflecting the country's capacity to pay. Решение по урегулированию задолженности, принятое в отношении Либерии с учетом ее платежеспособности, было щедрым.
In view of the presidential and legislative elections set for late in 2011, the Council regularly considered the situation in Liberia. Ввиду президентских и парламентских выборов, назначенных на конец 2011 года, Совет регулярно рассматривал положение в Либерии.
She stressed that, despite considerable achievements since the end of the civil war, Liberia still required international assistance. Она подчеркнула, что, несмотря на значительные успехи, достигнутые с момента окончания гражданской войны, Либерии все еще требуется международная помощь.
The Special Representative stated that peaceful elections were important in solidifying progress in Liberia. Специальный представитель заявила, что мирные выборы имеют важное значение для закрепления прогресса в Либерии.
As a result, Liberia's external debt stock fell to 15 per cent of GDP. В результате, суммарный объем внешнего долга Либерии уменьшился до 15 процентов ВВП.
The Inspector also visited Department of Peacekeeping Operations (DPKO) medical facilities in Lebanon and Liberia. Инспектор посетил также медицинские учреждения, действующие по линии Департамента операций по поддержанию мира (ДОПМ) в Ливане и Либерии.
Local hospitals and medical facilities in Liberia are poorly equipped and are incapable of providing many required services. Местные больницы и другие медицинские учреждения, имеющиеся в Либерии, оснащены плохо и не способны предоставлять многие необходимые виды услуг.
Advancing the rule of law in Liberia is fundamental to the country's peace consolidation efforts. Совершенствование верховенства права в Либерии имеет основополагающее значение для усилий страны по укреплению мира.
Supporting participation and harmonization between national and regional instruments will assist in boosting sustainability of Liberia's efforts and its complementarities in the subregion. Оказание поддержки участию и согласованию действий национальных и региональных механизмов поможет укрепить устойчивость усилий Либерии и ее взаимодополняемость в субрегионе.
Similar opportunities may exist to enhance Liberia's engagement in the Initiative. Для расширения участия в этой Инициативе Либерии могут существовать аналогичные возможности.
Civil conflict in Liberia is rooted in the historic rift between the American Liberians and the indigenous populations. Гражданский конфликт в Либерии уходит корнями в исторический раскол между либерийцами американского происхождения и коренным населением.
Her Government's request had been motivated by a number of critical gaps that constituted risks to the long-term stability and security of Liberia. Просьба ее правительства обусловлена существованием ряда критически важных пробелов, которые угрожают долгосрочной стабильности и безопасности Либерии.
The trial of Charles Taylor, the former President of Liberia, is continuing at The Hague. Судебный процесс над гном Чарльзом Тейлором, бывшим президентом Либерии, продолжается в Гааге.
The Panel has received information and assistance from a wide range of actors both in Liberia and elsewhere. Группа получала информацию и помощь со стороны широкого круга субъектов как в Либерии, так и в других странах.
The Panel witnessed unlicensed gold mining activity in south-eastern Liberia during its trip in March 2010. Во время своей поездки в юго-восточные районы Либерии в марте 2010 года Группа была свидетелем нелицензированной добычи золота.
Neither Liberia National Police officers nor UNMIL were able to reach the site until 24 hours after trouble broke out. Сотрудники национальной полиции Либерии и сотрудники МООНЛ смогли добраться до этого района только спустя 24 часа после вспышки волнений.
The Panel does not know why this information is not reaching Liberia. Группа не знает, почему такая информация не доходит до Либерии.
The Panel has sought to identify other means of diplomatic support and assistance for implementation of the assets freeze in Liberia. Группа старается определить другие каналы получения дипломатической поддержки и помощи в деле применения санкций по замораживанию активов в Либерии.