Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерии

Примеры в контексте "Liberia - Либерии"

Примеры: Liberia - Либерии
This is despite instructions issued by the Central Bank of Liberia and the Ministry of Finance in June 2002 and contrary to the information provided by the Government to the Security Council Committee on Liberia. Это положение сохраняется вопреки распоряжениям Центрального банка Либерии и министерства финансов, отданным в июне 2002 года, и не соответствует информации, предоставленной правительством Комитету Организации Объединенных Наций по санкциям в отношении Либерии.
Actions by the Security Council, which have included the application and monitoring of sanctions in Angola, Sierra Leone and Liberia, and mandated investigations in the Democratic Republic of the Congo and Liberia, have made a notable impact. Меры, принятые Советом Безопасности, в том числе применение и контроль за соблюдением санкций в Анголе, Сьерра-Леоне и Либерии и принятие решений о проведении расследований в Демократической Республике Конго и Либерии, позволили добиться заметных результатов.
With regard to Liberia, we welcome the establishment by the Security Council, on 19 September 2003, of the United Nations Mission in Liberia, which will be deployed on 1 October - in just a few hours. Что касается Либерии, мы приветствуем тот факт, что 19 сентября 2003 года Совет Безопасности санкционировал создание миссии Организации Объединенных Наций в Либерии, которая будет развернута 1 октября, буквально через несколько часов.
The Council commends the United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL) and the ECOWAS Monitoring Group (ECOMOG) for their contributions to the demobilization and disarmament efforts in Liberia, a critical requirement of the Cotonou Agreement. Совет выражает признательность Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций в Либерии (МНООНЛ) и Группе по наблюдению (ЭКОМОГ) ЭКОВАС за их вклад в усилия по демобилизации и разоружению в Либерии, т.е. в выполнение чрезвычайно важного требования Соглашения Котону.
He reiterated the formidable challenges facing the peace process in Liberia, which would require close cooperation among UNMIL, the National Transitional Liberian Government and international partners for Liberia to overcome these challenges. Он вновь упомянул о значительных вызовах мирному процессу в Либерии, что потребует тесного сотрудничества между МООНЛ, национальным переходным правительством Либерии и международными партнерами для того, чтобы Либерия ответила на эти вызовы.
I am pleased to note the contribution of $1 million to the Liberia Trust Fund by the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, specifically to help meet the humanitarian assistance needs in Liberia. С удовлетворением хочу отметить внесение правительством Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии взноса в Целевой фонд для Либерии в размере 1 млн. долл. США, специально предназначенного для содействия удовлетворению потребностей в гуманитарной помощи в Либерии.
I invite the international community to respond generously to the inter-agency appeal for humanitarian assistance to Liberia, which will be issued this month, so as to ensure an adequate flow of resources for the important relief and rehabilitation work that is being undertaken in Liberia. Я призываю международное сообщество горячо откликнуться на межучрежденческое обращение по вопросу об оказании гуманитарной помощи Либерии, которое будет обнародовано в этом месяце, с тем чтобы обеспечить адекватный приток ресурсов для важной деятельности по оказанию экстренной помощи и восстановлению, осуществляемой в настоящее время в Либерии.
The Security Council, by its resolution 866 (1993) of 22 September 1993, decided to establish the United Nations Observer Mission in Liberia under its authority and under the direction of the Secretary-General through his Special Representative in Liberia. В своей резолюции 866 (1993) от 22 сентября 1993 года Совет Безопасности постановил учредить Миссию наблюдателей Организации Объединенных Наций в Либерии в соответствии со своими полномочиями и под руководством Генерального секретаря через посредство его Специального представителя в Либерии.
The recent Conference on Assistance to Liberia, held in New York on 27 October 1995, is a further manifestation of the determination of the Secretary-General to obtain the active involvement of the international community in providing much needed resources for Liberia's rehabilitation and reconstruction efforts. Недавняя Конференция по помощи Либерии, которая прошла в Нью-Йорке 27 октября 1995 года, является очередным свидетельством решимости Генерального секретаря добиться активного участия Международного сообщества в предоставлении столь необходимых ресурсов для восстановления Либерии и усилий по реконструкции.
The consultations sponsored by the Women Groups of Liberia were held from 13 to 17 July and included representatives of all of the Liberian factions except the Liberian Peace Council (LPC) and the National Patriotic Front of Liberia (NPFL). Под эгидой Женских групп Либерии 13-17 июля были проведены консультации, в которых участвовали представители всех либерийских группировок, за исключением Либерийского совета мира (ЛСМ) и Национально-патриотического фронта Либерии (НПФЛ).
I intend to consult the Chairman of ECOWAS on the possibility of holding a pledging conference for Liberia as soon as possible, to raise the resources needed by ECOMOG and for other needs critical to the advancement of the peace process in Liberia. Я намерен переговорить с Председателем ЭКОВАС относительно проведения конференции по объявлению взносов в Либерии в кратчайшие сроки, чтобы изыскать ресурсы, необходимые ЭКОМОГ, и удовлетворить другие потребности, имеющие критически важное значение для содействия мирному процессу в Либерии.
My Special Representative, Mr. Gordon-Somers, and the Reverend Canaan Banana, Eminent Person of OAU for Liberia, visited Cotonou on 18 and 19 January 1994 and held consultations with President Soglo on the situation in Liberia. Мой Специальный представитель г-н Гордон-Сомерс и его преподобие Канаан Банана, видный деятель ОАЕ, являющийся специалистом по Либерии, посетили Котону 18 и 19 января 1994 года и провели консультации с президентом Согло о положении в Либерии.
We welcome the Secretary-General's decision to hold a pledging conference for Liberia at the United Nations on 27 October 1995 for the demobilization and reconstruction of Liberia, as well as assistance for ECOWAS in the implementation of its mandate. Мы приветствуем решение Генерального секретаря, направленное на проведение 27 октября 1995 года в Организации Объединенных Наций конференции по объявлению взносов для Либерии в целях демобилизации и восстановления Либерии, а также помощи ЭКОВАС в деле осуществления мандата.
In Liberia, the OAU is participating, in close cooperation with the United Nations and the Economic Community of West African States (ECOWAS), in efforts to restore peace through the actions of its Eminent Person for Liberia, Dr. Canaan Banana. В Либерии ОАЕ, в тесном сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций и Экономическим сообществом западноафриканских государств (ЭКОВАС), принимает участие в усилиях по восстановлению мира через посредство своего выдающегося деятеля по Либерии д-ра Канаана Бананы.
During the period under review, the Committee considered three communications regarding alleged violations of the arms embargo imposed against Liberia and in that regard sent letters of enquiry to Burkina Faso, Liberia and Ukraine. В течение отчетного периода Комитет рассмотрел три сообщения, касающиеся предполагаемых нарушений эмбарго на поставки оружия, введенного в отношении Либерии, и в этой связи направил письма с запросом Либерии, Украине и Буркина-Фасо.
The ECOWAS Foreign Ministers adopted the Mechanism for Returning Liberia to the Abuja Agreement, under which they reaffirmed the Agreement as the only basis for peace in Liberia and agreed on a number of conditions to be fulfilled by the Liberian factions. Министры иностранных дел ЭКОВАС приняли документ под названием "Механизм возврата Либерии к Абуджийскому соглашению", в котором они подтвердили, что Соглашение является единственной основой мира в Либерии, и согласовали ряд условий, которые должны быть выполнены либерийскими группировками.
The draft resolution introduced today makes reference to developments in Liberia, Sierra Leone and Angola since last year and calls for increased humanitarian assistance for Liberia and Angola. Представленный сегодня проект резолюции содержит упоминание о событиях в Либерии, Сьерра-Леоне и в Анголе, происшедших за прошедший год, и содержит призыв активизировать гуманитарную помощь Либерии и Анголе.
In order to sustain a culture of peace in Liberia, as well as to meet the difficult challenges of reconstruction and development, the Government has requested the Secretary-General to establish a United Nations peace-building support office in Liberia. Для поддержания культуры мира в Либерии, как и для того, чтобы решить сложные задачи восстановления и развития, правительство обратилось с просьбой к Генеральному секретарю учредить управление Организации Объединенных Наций по поддержке миротворчества в Либерии.
The purpose of our visit was to help reaffirm the Council's support for the Government and people of Liberia and for the efforts of the United Nations Mission in Liberia to promote peace and security. Целью этой поездки было подтвердить, что Совет поддерживает правительство и народ Либерии, усилия Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии по содействию миру и безопасности.
Although the United Nations Mission in Liberia has responsibility in Liberia for the disarmament and demobilization of combatants, those activities are only the first step in assisting only one component of the war-affected community. Хотя на Миссию Организации Объединенных Наций в Либерии была возложена ответственность за осуществление в Либерии процесса разоружения и демобилизации комбатантов, ее выполнение является лишь первым шагом в деле оказания помощи только одной группе населения, пострадавшего от войны.
In its resolution 1521 of 22 December 2003, the Security Council requested the Panel of Experts on Liberia to report with observations and recommendations including, inter alia, how to minimize any humanitarian and socio-economic impact of timber sanctions against Liberia. В своей резолюции 1521 от 22 декабря 2003 года Совет Безопасности поручил Группе экспертов по Либерии представить доклад с замечаниями и рекомендациями, в частности, о том, как свести к минимуму любые гуманитарные и социально-экономические последствия введенных в отношении Либерии санкций, касающихся вывоза леса.
Those individual aircraft that were effectively grounded and have provided ICAO and the Security Council Committee on Liberia with the documentation showing their registration in Liberia was done in accordance with international regulations, should be given permission to restart their operations. Тем отдельным самолетам, которые действительно было запрещено совершать полеты и которые предоставили ИКАО и Комитету Совета Безопасности по Либерии документацию, свидетельствующую о том, что они зарегистрированы в Либерии в соответствии с международными правилами, следует дать разрешение на возобновление полетов.
The Foreign Minister of Liberia in his letter dated 28 June 2001 to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1343 (2001) concerning Liberia, stated that the Government was not under obligation to show documentary evidence on the departure of Sam Bockarie. Министр иностранных дел Либерии в своем письме от 28 июня 2001 года на имя Председателя Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1343 (2001) по Либерии, заявил, что правительство не обязано предъявлять документальные свидетельства, подтверждающие отъезд Сэма Бокари из страны.
At the instigation of the International Contact Group for Liberia, a working group, co-chaired by the United Nations Mission in Liberia and the Truth and Reconciliation Commission, was established in March as a result of serious concerns relating to the Commission's lack of preparation. Вследствие серьезной обеспокоенности в связи с недостаточной готовностью Комиссии по установлению истины и примирению к работе в марте месяце по инициативе Международной контактной группы по Либерии была учреждена рабочая группа, сопредседателями которой стали Миссия Организации Объединенных Наций в Либерии и сама Комиссия.
Ms. Cooper (Liberia): On behalf of the Government and the people of the Republic of Liberia and the Liberian delegation, I am pleased to present to the Assembly our profound congratulations for successfully hosting the special session on the future of our children. Г-жа Купер (Либерия) (говорит по-английски): От имени правительства и народа Республики Либерии и делегации Либерии я с удовольствием передаю Ассамблее наши искренние поздравления в связи с успешным проведением специальной сессии по вопросу о будущем наших детей.