Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерии

Примеры в контексте "Liberia - Либерии"

Примеры: Liberia - Либерии
Sawyer was able to establish his authority over most of Monrovia, but the rest of Liberia was in the hands of various factions of the NPFL or of local gangs. Сойер смог установить власть над большей частью Монровии, но остальная часть Либерии находилась в руках разных фракций НПФЛ или местных банд.
The disastrous state of health care in Liberia and Sierra Leone, where Ebola is raging, reflects decades of horrific civil war in both countries. Катастрофическое состояние здравоохранения в Либерии и Сьерра-Леоне, где бушует Эбола, отражает многолетнюю ужасающую гражданскую войну в обеих странах.
The Kissi people are an ethnic group living in Guinea, Sierra Leone and Liberia. Кисси - народ, проживающий в Гвинее, Сьерра-Леоне и в Либерии.
The Ministers reiterated their full support for the efforts of the international community, especially the recent Security Council resolutions aimed at achieving a permanent resolution of the conflicts in Angola and Liberia. Министры вновь заявили о своей полной поддержке усилий международного сообщества, особенно принятых недавно резолюций Совета Безопасности, направленных на достижение прочного урегулирования конфликтов в Анголе и Либерии.
The signing of the Cotonou Agreement offers the promise of a permanent solution to the political and military crisis in Liberia and thus of the resumption of normal economic and social life. Подписание Соглашения Котону открывает возможность нахождения долговременного решения для урегулирования политического и военного кризиса в Либерии и перспективу возобновления таким образом нормальной хозяйственной и общественной жизни.
Savings were principally due to the early repatriation and/or redeployment of both military and civilian personnel owing to the deteriorating political and security situation in Liberia. Экономия обусловлена в основном более ранней репатриацией и/или передислокацией военного и гражданского персонала в связи с ухудшением политической ситуации и безопасности в Либерии.
With funding from UNICEF, the National Women's Council of Liberia implements the programme, which consists of counselling, medical services and training in income-generating activities. С использованием финансовых средств ЮНИСЕФ Национальный женский совет Либерии проводит программу, включающую предоставление консультаций, медицинское обслуживание и обучение ремеслам, приносящим доход.
On 31 March 1994, the Secretary-General invited Member States and other donors to provide information on assistance extended to Liberia in the framework of General Assembly resolution 48/197. 31 марта 1994 года Генеральный секретарь предложил государствам-членам и другим донорам предоставить информацию о помощи, оказанной Либерии в соответствии с резолюцией 48/197 Генеральной Ассамблеи.
Liberia itself became the scene of an emergency relief operation for refugees and internally displaced persons following the signature of a comprehensive peace agreement on 24 July 1993. После подписания всеобъемлющего мирного соглашения 24 июля 1993 года операции по оказанию чрезвычайной помощи в интересах беженцев и внутренне перемещенных лиц осуществлялись в самой Либерии.
The parties further undertook to unify the country under a Liberia National Transitional Government, which would be established concomitant with the commencement of disarmament. Кроме того, стороны обязались объединить страну под руководством Временного национального правительства Либерии, которое будет создано одновременно с началом процесса разоружения.
There are no standing pipes in Liberia, therefore, water is supplied by trucks and has to be stored in water tanks. В Либерии отсутствует постоянно действующая водопроводная система; поэтому вода доставляется грузовым транспортом, и ее приходится хранить в соответствующих резервуарах.
of Liberia for Democracy, for and on behalf движения Либерии за демократию, от имени
The first meeting, held from 13 to 17 July, was sponsored by the Women's Groups of Liberia. Организатором первой встречи, состоявшейся 13-17 июля, была организация "Женские группы Либерии".
UNICEF, in collaboration with the National Women's Council of Liberia, has established centres for abused women and girls in Monrovia and Buchanan. В Монровии и Бьюкенене ЮНИСЕФ в сотрудничестве с Национальным комитетом женщин Либерии созданы центры для оказания помощи подвергшимся насилию женщинам и девушкам.
The initial components of such a programme have been incorporated in the latest inter-agency humanitarian appeal for Liberia, launched in early October 1995. Первоначальные компоненты такой программы включены в последний межучрежденческий призыв об оказании гуманитарной помощи Либерии, прозвучавший в начале октября 1995 года.
Such a proposition hardly seems possible or plausible, given even the current ethnic rivalries within the United Liberation Movement for Democracy in Liberia. Такое предложение не представляется приемлемым или разумным, особенно с учетом нынешних межэтнических конфликтов в Объединенном освободительном движении Либерии за демократию.
The deployment of the ECOMOG forces and the UNOMIL observers in all parts of Liberia will be critical in generating confidence among Liberians throughout the country. Развертывание сил ЭКОМОГ и наблюдателей МНООНЛ во всех частях Либерии будет иметь чрезвычайно важное значение для создания доверия среди либерийцев на всей территории страны.
The Assembly calls upon States, intergovernmental and non-governmental organizations to provide Liberia with technical, financial and other assistance to enable it to meet its rehabilitation and development objectives. Ассамблея призывает государства, межправительственные и неправительственные организации оказывать Либерии техническую, финансовую и иную помощь для достижения целей восстановления и развития.
I stressed that such action would encourage the international community to disburse some of the funds that had been pledged at the Conference on Assistance to Liberia. Я подчеркнул, что такие меры подтолкнут международное сообщество к внесению части средств, объявленных на Конференции по оказанию помощи Либерии.
At that time, the Security Council will have to choose between a number of options for the United Nations future political and military involvement in Liberia. В этот период Совету Безопасности придется выбрать один из нескольких вариантов будущего политического и военного присутствия Организации Объединенных Наций в Либерии.
Given the security situation in most of Liberia, the deployment of ECOMOG remains restricted to the central region and to some areas of the western region. С учетом положения в плане безопасности на большей части территории Либерии дислокация ЭКОМОГ по-прежнему ограничивается центральным районом и некоторыми зонами западного района.
Leader, National Patriotic Front of Liberia (NPFL) Национальный патриотический фронт Либерии (НПФЛ)
Maj.-Gen. Roosevelt JOHNSON - United Liberation Movement of Liberia for Democracy (ULIMO-J) Генерал-майор Рузвельт ДЖОНСОН - Объединенное освободительное движение Либерии за демократию (УЛИМО-Д)
They also renewed their appeal to the international community to provide financial resources to ECOWAS and logistic support to ECOMOG for the restoration of peace to Liberia. Они возобновили также свой призыв к международному сообществу выделить финансовые ресурсы ЭКОВАС и материально-техническую поддержку ЭКОМОГ в целях восстановления мира в Либерии.
But given the economic conditions in Liberia, many combatants have resorted to the rule of the gun in order to feed themselves and their families. Однако, учитывая экономическое положение Либерии, многие комбатанты используют оружие, для того чтобы прокормить себя и свои семьи.