Negotiations dragged on until October before the State Department finally granted Liberia a loan for $5 million. |
Переговоры продолжались до октября 1921 года, когда Государственный департамент всё же предоставил Либерии займ в размере пяти миллионов долларов. |
In the 1990s, AIDS became a significant problem for the region, particularly in Côte d'Ivoire, Liberia, and Nigeria. |
В 1990-х годов СПИД стал серьёзной проблемой для региона, в частности в Кот-д'Ивуаре, Либерии и Нигерии. |
By the 1970s there were 17 subordinate lodges and the majority of Liberia's high-ranking officials were Masons. |
К 1970 в неё входило 17 подчинённых лож, а большинство высокопоставленных должностных лиц Либерии были масонами. |
1820 - The first 86 African American immigrants sponsored by the American Colonization Society depart New York to start a settlement in present-day Liberia. |
1820 - Первые 86 афроамериканских иммигрантов при поддержке Американского колонизационного общества начали переселение на территорию современной Либерии. |
Though this manoeuvre cut Ture off from Sierra Leone and Liberia, his last sources of modern weapons, it also delayed French pursuit. |
Хотя этот манёвр отрезал Самори от его последнего источника современного оружия - Либерии, - он также задержал французское наступление. |
UNMIL also continued to help address the root causes of the past conflict in Liberia. |
Миссия также продолжала оказывать помощь в ликвидации коренных причин прежнего конфликта в Либерии. |
Ibrahim Ayim: he was born in Liberia, moved here eight years ago with his father. |
Ибрагим Аим: родился в Либерии, переехал сюда 8 лет назад вместе с отцом. |
He's in Liberia visiting my uncle. |
Он в Либерии навещает моего дядю. |
Similarly, in 2003, an international criminal tribunal indicted Liberia's then president, Charles Taylor. |
Подобным образом, в 2003 году международный трибунал предъявил обвинения тогдашнему президенту Либерии, Чарльзу Тейлору. |
104 soldiers from the brigade have taken part in UN peacekeeping missions to Lebanon, Liberia, Sierra Leone and Former Yugoslavia. |
Более ста военнослужащих из состава бригады принимали участие в миссиях ООН по поддержанию мира в Ливане, Либерии, Сьерра-Леоне, бывшей Югославии. |
Charles King, president of Liberia, in 1927. |
Чарльз Кинг стал президентом Либерии в 1920 году. |
The presidential poll to be held on October 11 could help Liberia determine a new course. |
Президентские выборы, которые состоятся 11 октября, могли бы помочь Либерии определиться с новым курсом. |
In Liberia, for example, he signed 13 agreements and violated them all. |
В Либерии, например, он подписал 13 соглашений и все их нарушил. |
We just finished shooting a story in Liberia. |
Мы только что закончили снимать историю в Либерии. |
This is the first outbreak in West Africa, near the border of Sierra Leone and Liberia. |
Это была первая вспышка в Западной Африке, рядом с границей Сьерра-Леоне и Либерии. |
As stated in paragraph 13 above, ECOMOG is planning to expand its forces in Liberia by another 4,000 troops. |
Как указывается в пункте 13 выше, ЭКОМОГ планирует расширить численность своих сил в Либерии еще на 4000 человек. |
UNSCOL is responsible for programmes and other humanitarian activities in Liberia. |
ЮНСКОЛ отвечает за программы и другие виды гуманитарной деятельности в Либерии. |
Provision is made to provide assistance for the approximately 54,000 adult combatants to be demobilized in Liberia. |
Предусматривается выделение ассигнований для оказания помощи приблизительно 54000 взрослым комбатантам, которые будут демобилизованы в Либерии. |
However, the indefinite postponement of elections in Liberia resulted in delays in the deployment of these Volunteers. |
Однако в связи с отсрочкой выборов в Либерии на неопределенное время развертывание этих добровольцев происходило с задержкой. |
No expenditure was incurred under this heading during the reporting period, as elections in Liberia were postponed. |
Поскольку выборы в Либерии были отложены, никаких расходов по данной статье в отчетный период не было. |
$82,000 were saved as a result of the indefinite postponement of elections in Liberia. |
Экономия в размере 82000 долл. США была обусловлена отсрочкой на неопределенное время выборов в Либерии. |
These savings were principally the result of renewed fighting and hostilities in Liberia, which virtually halted the demobilization and disarmament process. |
Эта экономия обусловлена в основном возобновлением военных действий в Либерии, вследствие чего процесс демобилизации и разоружения фактически прекратился. |
In short, the flow of humanitarian assistance had expanded and some progress had been made regarding the rehabilitation of Liberia. |
В целом, объем гуманитарной помощи увеличился, и в деле восстановления Либерии был достигнут определенный прогресс. |
Also, two hospitals and 19 clinics in the inaccessible western part of Liberia continued to provide services. |
Кроме того, услуги населению продолжали оказывать 2 больницы и 19 амбулаторий в труднодоступной западной части Либерии. |
While the mission was in Liberia, the factions began informal consultations, facilitated by UNOMIL, ECOWAS and OAU. |
Во время пребывания миссии в Либерии группировки начали неофициальные консультации при содействии со стороны МНООНЛ, ЭКОВАС и ОАЕ. |