Английский - русский
Перевод слова Levels
Вариант перевода Уровней

Примеры в контексте "Levels - Уровней"

Примеры: Levels - Уровней
The maze is on six levels representing the ascent of the soul. Шесть уровней лабиринта символизируют возвышение души.
Two US cities - New York and Seattle - have raised efficiency standards for new construction to record levels. Два американских города - Нью-Йорк и Сиэтл - подняли стандарты эффективности новых построек до рекордных уровней.
So greater skepticism about all levels of governance in the OECD economies is not surprising. Поэтому больший уровень скептицизма относительно всех уровней власти в странах ОСЭР нельзя назвать чем-то удивительным.
And inequality has reached outrageous levels, preventing society from uniting behind essential reforms. А неравенство достигло возмутительных уровней, препятствуя объединению общества ради важных реформ.
Although Harris did design Doom levels, none of them were based on Columbine High School. Хотя Харрис и делал уровни для Doom, но среди них не было уровней старшей школы Колумбайн.
Many people purchase organic foods in order to avoid exposure to harmful levels of pesticides. Многие покупают органические продукты чтобы избежать воздействия высоких уровней вредных пестицидов.
So the film is operating on many many levels in that scene. Поэтому фильм работает на множестве уровней в этой сцене.
Following the adoption of this legislation, political spending remained significant but fell somewhat below previous levels. После принятия этого закона расходы на политику остались на значительном уровне, но несколько снизились относительно предыдущих уровней.
Frontline Nation consists of two different gameplay levels, a strategic and a tactical. Игра состоит из двух различных уровней геймплея: стратегического и тактического.
France has several levels of internal divisions. В Индии существует несколько уровней административного деления.
There are seven levels in the game. В игре присутствует 7 игровых уровней.
Those three things give rise to all the different levels of what seem to be complexity in our world. Вышеперечисленные три аспекта служат почвой для всех различных уровней того, что кажется сложным в нашем мире.
Created a whole bunch of levels for it. Я создал целую серию уровней этой игры.
Wolverine's agility and reflexes are also enhanced to levels that are beyond the physical limits of the finest human athlete. Подвижность и рефлексы Росомахи также усилены до уровней, превышающих предел атлетов.
The player must guide the device through several levels. Игрок должен управлять танком, продвигаясь по ряду уровней.
To reduce emissions 5% below 1990 levels. Это соответствует 5% сократить ниже уровней 1990 года по 2020 год...
He felt that the levels were too simple and linear, with collectibles too easy to reach. Он отметил простоту и линейность уровней и слишком лёгкое коллекционирование.
In addition, the game features random levels, uncommon in games of similar perspective and scale. Другой особенностью игры являлась случайная генерация уровней, что обычно не характерно для игр с такой перспективой и масштабом.
Digital circuits are electric circuits based on a number of discrete voltage levels. К цифровым относятся схемы, основанные на некотором количестве дискретных уровней напряжения.
Or, the process can be happening on both levels. Такая система характерна для обоих уровней.
The game has four endings depending on the difficulty level and if the player defeats certain levels in an allotted amount of time. Игра имеет четыре концовки, в зависимости от выбранного уровня сложности игры и количества пройденных игроком уровней за определённое время.
Game length is approximately two to four hours, and it consists of ten levels. Продолжительность игры составляет приблизительно два - четыре часа, а от игрока требуется прохождение десяти уровней.
Procuratorial committees are created inside the people's procuratorates at different levels. Прокуратура представлена прокурорами при судах разных уровней.
Mexican productivity growth has since fallen back to its levels in the 1980's. Показатели роста производительности труда в Мексике с тех пор упали обратно до уровней, существовавших в 1980-х годах.
Its use has been associated with elevated aminotransferases and alkaline phosphatase levels. Её проявление было связано с повышением уровней аминотрансфераз и щелочной фосфатазы.