Английский - русский
Перевод слова Levels
Вариант перевода Уровней

Примеры в контексте "Levels - Уровней"

Примеры: Levels - Уровней
That portal would also serve as a central environmental information portal (one-stop-shop), comprising data and information from all administrative levels. Этот портал будет также выполнять функцию центрального портала экологической информации ("единое окно") с данными и информацией со всех административных уровней.
Coordination of different levels of administration responsible for providing environmental information is sometimes cited as difficult, time consuming and costly. Иногда называют сложной, времязатратной и дорогостоящей деятельность по координации действий административных органов различных уровней, ответственных за предоставление экологической информации.
WFP will define career paths for different job levels and functions. ВПП определит направления служебного роста для различных уровней работы и функций.
Multiple accountabilities have to be ensured across all sectors and levels of actors and partnerships. Во всех секторах и среди субъектов и партнерств всех уровней должна быть обеспечена многоуровневая подотчетность.
Has effected the amendment of regulatory and legal acts for all levels of education on the basis of gender perspectives. Внесение изменений в нормативные правовые документы всех уровней образования с учетом гендерного подхода.
The government has allocated large appropriations for the various levels and types of education. Правительство выделило значительные средства для различных уровней и типов образования.
Efforts are also under way to increase coverage at the various levels of education. Ведется также работа по расширению охвата образованием различных уровней.
Three of the four levels of the judiciary were headed by women and there were six women in Cabinet. Женщины возглавляют три из четырех уровней судебной власти и занимают шесть министерских постов в кабинете министров.
The classification is organized hierarchically, with a number of levels. Классификация имеет иерархическую структуру с рядом уровней.
The Independent Expert Advisory Group report is of particular relevance for official statisticians at the national, regional and international levels. Доклад Независимой консультативной группы экспертов имеет особо важное значение для официальных статистических органов национального, регионального и международного уровней.
Various approaches have been used for the different levels of indicators. Для различных уровней показателей использовались разные подходы.
The proportion of women in military service has increased in many countries, but mostly in lower levels. Во многих странах увеличилась доля женщин, находящихся в рядах вооруженных сил, но в основном они находятся на должностях низших уровней.
Where unacceptable levels of risk are confirmed, the site may be designated a "contaminated site". При подтверждении неприемлемых уровней риска участок может быть классифицирован как "загрязненный".
Multiple levels of suppliers may be needed by the lead firm for producing its specific goods or services. Головной компании для производства конкретных товаров и услуг могут потребоваться поставщики нескольких уровней.
The NCHR mentioned the absence of effective policies to eradicate poverty, reduce unemployment and achieve equitable levels of development across different regions. НЦПЧ указал на отсутствие эффективной политики по искоренению нищеты, сокращению безработицы и выравниванию уровней развития регионов.
JS4 stated that promotion of human rights education in all curriculum levels has not been implemented. Авторы СП4 заявили, что положение о содействии просвещению в области прав человека в рамках учебных программ всех уровней не реализовано на практике.
Introduce automatic enforcement of approval levels and submissions to contracts review committees Внедрение автоматического обеспечения соблюдения процедур утверждения уровней и представлений запросов в комитеты по рассмотрению контрактов
The recovery of asset prices has been slow and mostly still below pre-crisis levels. Восстановление стоимости активов шло медленными темпами, и они в основном находятся все еще на уровне ниже уровней в период, предшествовавший кризису.
There has been a proliferation of studies on required investment levels to achieve environmental sustainability. В последнее время увеличилось число исследований, посвященных анализу необходимых уровней инвестиций для обеспечения экологической устойчивости.
In the HKSAR, males and females have equal access to all levels of education. Мужчины и женщины, проживающие в САРГ, имеют одинаковый доступ к образованию всех уровней.
A variety of professional groups and administrative levels are involved in the work. В этой работе участвуют различные профессиональные группы и органы разных административных уровней.
8.2.1 The following table shows the distribution of Swazi women positioned at different levels in different international and regional organizations. 8.2.1 В нижеследующей таблице показано распределение женщин свази, занимающих должности разных уровней в разных международных и региональных организациях.
Uganda noted the consultation with civil society, the ratification of conventions and the increased enrolment of girls at all educational levels. Уганда отметила проведение консультаций с гражданским обществом, ратификацию конвенций и увеличение числа девочек в учебных заведениях всех уровней.
The declining incidence of low-income can also be attributed to collaborative efforts of all levels of government. Уменьшению доли людей с низким уровнем дохода могли также способствовать совместные усилия органов управления всех уровней.
The Ministry of Education gives scholarships at the secondary and tertiary levels. Министерство образования предоставляет стипендии учащимся второго и третьего уровней обучения.