| But he wants the negotiations to move up to the state level. | Однако, он хочет, чтобы переговоры перешли на государственный уровень. | 
| The level of technology appears to be similar to Earth, circa 1910. | Уровень технологий, кажется, подобен Земному уровню который был приблизительно в 1910 году. | 
| It would signal a change, a level of empathic response outside what she's programmed to exhibit. | Это будет означать изменение, уровень эмпатической ответа за пределами того, что она запрограммирована, чтобы показать. | 
| Parasite energy level is still falling! | Уровень энергии паразита до сих пор падает. | 
| Your endorphin level was sky-high when we came back. | Твой уровень эндорфина был невероятно высоким, когда мы вернулись. | 
| We have the necessary clearance level, sir. | У нас уже есть достаточный уровень допуска, сэр. | 
| Man, that was like level 12 of Doom. | Как двенадцатый уровень "Дума". | 
| Starting this second, I'm raising the security level to rank 1. | С этой минуты выходим на высший уровень безопасности. | 
| Charlie... you've graduated to the next level. | Чарли, ты перешёл на высший уровень. | 
| If the threat level increases, we'll reassess. | Если уровень угрозы вырастет, мы это пересмотрим. | 
| That's when we upgraded her threat level. | Тогда мы присвоили этому делу другой уровень опасности. | 
| You cannot get back to your own level. | Вы не сможете вернуться на свой уровень. | 
| So we keep him away from level 28. | Просто не пустим его на 28 уровень. | 
| I took romance to the next level. | Я перевёл романтику на новый уровень. | 
| And he was, so we immediately progressed to the next level. | Так и случилось, и мы сразу перешли на следующий уровень. | 
| I can feel my cortisol level dropping. | Я чувствую, как падает мой уровень кортизола. | 
| Mr. Bishop's comfort level should not be our concern, Your Honor. | Уровень комфорта мистера Бишопа - это не наша забота, ваша честь. | 
| In rare cases, a decreased level of consciousness can cause hypothermia. | В редких случаях пониженный уровень сознания может вызвать гипотермию. | 
| That is the maturity level we're dealing with... mind-set. | Вот уровень зрелости, с которым мы тут имеем дело... склад ума. | 
| The highest level means exactly what you think it means. | Высочайший уровень означает именно то, что вы подумали. | 
| That's the level of fear she instils. | Это уровень страха, который она вселяет. | 
| And because of me, you get to do it at a whole new level. | И благодаря мне, ты перевела всё это на новый уровень. | 
| It was said, that they displayed the last level of the human evolution. | Говорят, что они являют собой последний уровень человеческого развития. | 
| The level of ingenuity that you displayed with all of this... | Уровень изобретательности, который вы проявили в этом деле... | 
| Anyway, they were building the lower level of the George Washington Bridge. | В общем, тогда строился нижний уровень моста Джорджа Вашингтона. |