Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Level - Уровень"

Примеры: Level - Уровень
It is imperative that the international community maintain its current level of financial commitment for the foreseeable future. Необходимо, чтобы в ближайшем будущем международное сообщество сохранило нынешний уровень выполнения финансовых обязательств.
However, the actual level of cooperation between the countries of the region is not adequate. Однако фактический уровень сотрудничества между странами региона является неадекватным.
Exposure to background radiation varied around the world, and in many locations exceeded the average annual level by a factor of 10. Показатели фонового излучения являются неодинаковыми в разных местах земного шара и во многих случаях в десятки раз превышают среднегодовой уровень.
Curriculum reform was extended through the elementary school level, and more training institutes were opened for bilingual teachers. Работа по пересмотру программы обучения была распространена на уровень начальной школы, и было открыто больше учебных заведений для подготовки преподавателей, говорящих на двух языках.
Overall, the number of tickets was considerably lower and the level of compliance was significantly higher. В целом количество штрафов стало существенно ниже, а уровень соблюдения - значительно выше.
The increased level of participation may be modest compared to some other regions. Повышенный уровень участия может показаться скромным по сравнению с показателями ряда других регионов.
Initially, all cases are ranked at level 1. Сначала всем делам присваивается уровень 1.
There is a need for a new level of commitment, responsibility and partnerships. Необходимо выйти на новый уровень решимости, ответственности и партнерства.
Thirdly, there is a new level of awareness. В-третьих, понимание проблемы вышло на новый уровень.
In all these cases, the non-material dimensions influencing the level of poverty in any given situation are of significant importance. Во всех этих сферах нематериальные аспекты, влияющие на уровень нищеты в какой-либо конкретной ситуации, имеют существенное значение.
On a different level, we request that the Council also take the following steps. Переходя на другой уровень, мы также просим Совет предпринять следующие шаги.
According to the IFPI estimates, the piracy level in Ukraine is 90% for all music repertoires. По оценкам МФЗИ, уровень пиратства в Украине составляет 90% по всему ассортименту музыкальной продукции.
The level of vulnerability of rural areas remains an area of major concern. Серьезную озабоченность по-прежнему вызывает уровень уязвимости в сельской местности.
But there is a long way to go before those capacities reach the level required. Однако для того чтобы этот потенциал вышел на необходимый уровень, предстоит еще немало сделать.
The D-2 level for that post was fully justified given the substantive and technical challenges of the position. С учетом основных и технических функций этой должности уровень Д-2 полностью обоснован.
The emissions of ozone-depleting substances have been greatly reduced and the overall level of ODS in the atmosphere is now in decline. Выбросы озоноразрушающих веществ были значительно сокращены, и общий уровень ОРВ в атмосфере в настоящее время снижается.
Higher oil prices, a record unemployment level and the ongoing structural adjustment programme have prolonged the country's stagnation, even recession. Рост цен на нефть, рекордный уровень безработицы и осуществление программы структурной перестройки экономики стали причиной затяжного периода стагнации и даже экономического спада в стране.
There is no precise indication of what level of current-account deficit is sustainable, but experience suggests two propositions. Нет никаких точных указаний на то, какой уровень дефицита баланса текущих операций можно считать приемлемым, однако опыт заставляет обратить внимание на два момента.
The World Bank reported that the three different groups using the Division's output rated their level of satisfaction as high. Всемирный банк сообщил, что три различные группы, использующие результаты работы Отдела, указали на высокий уровень своей удовлетворенности.
However, the awareness and knowledge of PPPs within many governments is still at a very low level. Однако уровень информированности и осведомленности многих правительств по вопросам ПГЧС по-прежнему является весьма низким.
10.34 This Act provides a significantly increased level of protection for children. 10.34 Этот закон обеспечивает значительно более высокий уровень защиты детей.
HBAI assigns the same level of equivalized household income to each member of that household. ХДНС присваивает одинаковый уровень поквинтильного семейного дохода каждому члену конкретного хозяйства.
The Department is presently encouraging the voluntary housing movement to increase the level of tenant membership on the boards of registered housing associations. В настоящее время Министерство рекомендует добровольным жилищным ассоциациям повысить уровень участия квартиросъемщиков в руководящих органах зарегистрированных жилищных ассоциаций.
Nevertheless, an attractive system of premiums has stimulated a high level of participation. Тем не менее, благодаря предложенной системе весьма существенных льгот был зарегистрирован высокий уровень участия фермеров в этой деятельности.
The Transitional Government does not have complete control over its territory and is unable to guarantee an acceptable level of security for its people. Переходное правительство не осуществляет полного контроля над его территорией и не может гарантировать приемлемый уровень безопасности для его народа.