| Well you see it that way because it's calibrated to a specific level of brain function. | Ну, ты это так видишь, потому что это откалибровано на особенный уровень мозговой деятельности. | 
| This level of smushing is consistent with someone stepping on the yam after it was dropped. | Уровень повреждения основательный, кто-то даже наступил на картошку, после того как ее уронили. | 
| And I just take that to the highest level possible. | Я возвожу это на максимально высокий уровень. | 
| I don't even remember the C-reactive protein level. | И я даже не помню его уровень С-реактивного белка. | 
| Maybe he sees you as someone raising the level. | Может быть, он увидит в тебе продвинутого на новый уровень? | 
| This brings a whole new level of tension to the whole situation. | Это привносит совершенно новый уровень напряжения в данную ситуацию. | 
| If you don, ask Debbie out in 24 hours... the collar will sense your stress level and blow up. | Если ты не предложишь Дебби встречаться в течении 24 часов, этот ошейник почувствует твой уровень стресса и взорвется. | 
| I have a very high level of clearance. | Девушка, у меня очень высокий уровень доступа. | 
| Standard level four hazmat suits are required to go in. | Уровень безопасности 4, чтобы войти внутрь, наденьте спецкостюмы. | 
| He's a level four with perfect recall. | У него четвертый уровень с отличной способностью вспоминать. | 
| If my blood sugar level drops, I lack concentration. | Если мой уровень сахара падает, я не могу сконцентрироваться. | 
| For it is elevating someone to a new level of understanding, furthering awareness. | Потому что это превозносит на новый уровень понимания, углубляя знания. | 
| Your body mass index indicates a healthy level of fitness. | Твой индекс массы тела показывает хороший уровень здоровья. | 
| Once I beat this level, I will be. | Буду, как только пройду этот уровень. | 
| My colleague Jimmy here will now test your level of enthusiasm. | А теперь мой коллега Джимми проверит уровень вашего энтузиазма. | 
| I feel like everything got weird the second we decided to take our relationship to the next level. | У меня такое чувство, что всё стало странно, как только мы решили вывести наши отношения на следующий уровень. | 
| You know, I think we should take this to the next level. | Пора нам перевести отношения на новый уровень. | 
| So that even this low level of technology could be available to me now. | Чтобы мне в настоящем времени был доступен хотя бы такой простейший уровень технологии. | 
| The level of talent, I think, is incredible this year. | Мне кажется, что в этом году, уровень таланта невероятный. | 
| Giving his people too much technology for their level of development. | Он давал своим людям технологию, которая намного опережала их уровень развития. | 
| Some level of coordination usually exists between agencies. | Некоторый уровень взаимодействия всегда присутствовал между службами. | 
| I could never get to the next level. | Я никогда не мог перейти на следующий уровень. | 
| The boy's pheromone level suggests he wants to mate with the female. | Уровень феромонов этого парня говорит о том, что он хочет спариться с женщиной. | 
| And you've taken it to a whole not her level, Mr. Crosby. | И Вы переводите ее на совершенно иной уровень, м-р Кросби. | 
| They're afraid the level will go down. | Они боятся, что уровень понизится. |