Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Level - Уровень"

Примеры: Level - Уровень
We can't use the transmat, the radiation level is too high. Мы не можем использовать телепортатор, уровень радиации слишком высок.
But, Darryl, I liked our level. Но, Дэррил, мне нравился наш уровень.
Don't make me stoop to Camille's level. Не заставляй меня переходить на уровень Камиллы.
The enemy is threat level Demon. Противник тянет на демонический уровень опасности.
Taking your advice to rest and relax to the next level. Я вывожу Ваш совет отдыхать на новый уровень.
All personnel report to the main level immediately. Всему персоналу явиться на главный уровень.
Clearance level one, 84.356 kgs. Уровень допуска 1. 84,356 кг.
The Republic Army is in the north and south towers, level 46. ДРОИД: Республиканская армия в северной и южной башне, уровень 46.
But you need the Bureau's highest level of clearance to read the full NZT records. Но чтобы ознакомиться с полным делом по НЗТ, тебе нужен самый высокий уровень доступа.
We had to build a dam to raise the water level. Уровень воды нужно поднять, то есть устроить запруду.
LAUGHTER It's a lovely level of fame, a comedian, I think. У комиков прекрасный уровень славы, я считаю.
We got a disturbance on elevator 12, plaza level. Беспорядки в лифте номер 12, уровень торгового комплекса.
It's not just knowledge and's understanding on a level that you'll never reach. Это не просто знание и информация, это тот уровень понимания, которого ты никогда не достигнешь.
Your level of uselessness never ceases to amaze me. Уровень твоей бесполезности не прекращает меня удивлять.
It's nice when an opponent raises the level of play. Приятно, когда противник выводит игру на другой уровень.
No. There is no such thing as level zero. Не существует такой вещи, как уровень ноль.
I don't understand how you're so good at the underwater level. Не понимаю, как ты так ловко проходишь подводный уровень.
Okay, get an immunoglobulin level and electrophoresis. Так, определите уровень иммуноглобулина и сделайте электрофорез.
Then you should take your self-defense training to the next level. Тогда тебе нужно поднять уровень тренировок.
Possible whoever posted those took things to the next level. Может тот, кто это написал, перешел на новый уровень.
Repeat the level with calce, phos, sodium. Повторите уровень с кальцемией, фосфатом, натрием.
But what fascinated me more is that Maddie's curiosity took her to a new level. Но ещё больше меня восхищает, то, что любознательность Мэдди вывела её на новый уровень.
We have to reach a new level of consciousness, a higher moral ground. Мы должны перейти на новый уровень осознанности, к более высоким моральным принципам.
So there's a certain performance level that the computer would need to get to. То есть, там был некий уровень результатов, до которого компьютер должен был дойти.
So people have a bedrock level of... То есть у людей есть базовый уровень...