Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Level - Уровень"

Примеры: Level - Уровень
Not only did these poor countries not grow as rapidly as had been hoped, but their level of external debt continued to rise. Эти бедные страны не только не добились ожидаемого быстрого экономического роста, но и уровень их внешней задолженности продолжал расти.
Recent estimates suggest that in some ocean basins such as the North Atlantic, the level of ocean noise is doubling every decade. Согласно последним оценкам, в таких океанических бассейнах, как Северная Атлантика, уровень океанического шума удваивается каждое десятилетие.
The level of those posts continuously fluctuates and not all posts are administered by UNODC. Уровень этих должностей постоянно меняется и не все должности находятся в ведении УНПООН.
The level of $569 million in 2003 is the largest ever reached by that group. Уровень в 569 млн. долл. США, достигнутый в 2003 году, является самым высоким из когда-либо зарегистрированных по этой группе.
The rate of medical assistance during childbirth varies greatly according to place of residence and level of education. Уровень и качество медицинской помощи при родах в значительной степени зависят от места проживания и уровня образования матери.
Regardless of its level of activation at different times, this mission is an ongoing and sustained process. Несмотря на разный уровень активности в различные периоды времени, эта миссия представляет собой постоянный и устойчивый процесс.
Kazakhstan is reaching a new level in the area of sustainable development. Казахстан выходит на новый уровень в области устойчивого развития.
Indeed, such a level of participation by women in the political life of Afghanistan is unprecedented. Следует признать, что такой уровень участия женщин в политической жизни Афганистана является беспрецедентным.
The level of female participation in the September election represents a big success. Уровень участия женщин в состоявшихся в сентябре выборах свидетельствует о крупном успехе.
In the last three years, our bilateral relations have reached a new level of intensity and cooperation. За последние три года наши двусторонние отношения вышли на новый уровень интенсивности и сотрудничества.
Solomon Islands' debt level remains crippling. Уровень задолженности Соломоновых Островов остается высоким.
Human rights are universal, and putting them on the same level as development, peace and security underscores that fact. Права человека универсальны, и, ставя их на один уровень с развитием, миром и безопасностью, мы подчеркиваем этот факт.
The optimum level and type of assistance had to be determined for each country. Следует определить оптимальные для каждой страны уровень и вид помощи.
Many providers of international assistance for development had delegated decision-making on funding to the decentralized level. Многие поставщики международной помощи в целях развития передали полномочия по принятию решений в отношении финансирования на децентрализованный уровень.
At the same time, the level of commitments must correspond to the countries' capacity for implementation. В то же время уровень обязательств должен соответствовать потенциалу стран по их реализации.
The current level of ODA still fell far short of the 0.20 per cent commitment. Нынешний уровень ОПР все еще существенно отстает от обязательства в 0,20 процента.
The independent expert appointed by the Secretary-General had reported that the level of violence against children remained shocking. Независимый эксперт, назначенный Генеральным секретарем, представил доклад о том, что уровень насилия в отношении детей остается ужасающим.
The level of response had stagnated, however. Однако уровень взносов остался на прежнем уровне.
The Group therefore welcomed the level of resources proposed for the mission for 2005/2006. Поэтому Группа приветствует уровень ресурсов, предлагаемый для миссии на 2005/2006 год.
The international community should reward, not penalize, the efforts of those who are gradually consolidating a certain level of development. Международное сообщество должно вознаграждать, а не наказывать за усилия тех, кто постепенно закрепляет определенный уровень развития.
Also important is a reduction of the level of violence that is promoted in the entertainment industry, which influences young minds. Также важно снизить уровень насилия, которое пропагандируется индустрией развлечений и оказывает влияние на молодые умы.
A monetary survey carried out by the Eastern Caribbean Central Bank shows that there is a high level of liquidity within the banking system. Обследование в денежно-кредитной сфере, проведенное Восточнокарибским центральным банком, показывает высокий уровень ликвидности в банковской системе.
One of the constraints in moving towards parity among languages is the level of technical expertise available in author departments and offices. Одним из препятствий на пути к достижению равенства языков является уровень технических специалистов, имеющихся в представляющих материалы департаментах и управлениях.
The relative economic development and general income level of a country is also a determining factor in the length of the recovery period. Относительный уровень экономического развития и общих доходов той или иной страны является также определяющим фактором продолжительности восстановительного периода.
The level of training in synthetic aperture radar analysis and ice information extraction tools is limited and should be augmented. Уровень подготовки кадров в области анализа данных радиолокаторов с синтезированной апертурой и механизмов извлечения ледовой информации ограничен и должен быть повышен.