Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Level - Уровень"

Примеры: Level - Уровень
To sustain such an economic growth rate, the region will also require a corresponding level of energy resources. Для поддержания таких темпов экономического роста региону также потребуется соответствующий уровень энергоресурсов.
Yet the level of education among persons aged 60 years and above remains much lower than among younger generations. Тем не менее уровень образования среди лиц в возрасте 60 лет и старше остается намного ниже, чем среди представителей более молодых поколений.
Within a business entity, traceability ensures a consistent level of quality in supplies, a prerequisite for a high-quality end product. В пределах одной предпринимательской организации прослеживаемость обеспечивает неизменный уровень качества поставок, которое является необходимым требованием для производства высококачественной конечной продукции.
A reminder was sent before the deadline for replies, to further increase the level of participation to the survey. До истечения установленного срока представления ответов было разослано напоминание, с тем чтобы повысить уровень участия в обследовании.
The authorities of Cuba were proactive in conducting the country review and demonstrated a high level of political commitment to the process. Кубинские власти активно способствовали проведению обзора по стране и продемонстрировали высокий уровень политической приверженности этому процессу.
Lack of diversification at the farm level tends to increase the vulnerability and marginalization of small-scale farmers. Отсутствие диверсификации на фермах повышает, как правило, уязвимость и уровень маргинализации мелких фермеров.
The level of authority delegated to country offices in recruitment differs significantly from one organization to another. Уровень полномочий, делегированных страновым отделениям в сфере набора персонала, существенно отличается от одной организации к другой.
Harmonization of management tools represents a deeper level of harmonization, however, and has not reached an advanced stage. Однако согласование инструментов управления представляет собой более глубокий уровень согласования, и здесь еще не достигнут продвинутый этап.
They therefore delegate a higher level of authority to regional and country offices. Поэтому они делегируют более высокий уровень полномочий региональным и страновым отделениям.
In a number of countries where Narcotics Anonymous is a relatively recent phenomenon, the group is the only level of organization. В некоторых странах, где "Наркотикс анонимос" - относительно новое явление, уровень группы является ее единственным организационным уровнем.
The level of authority delegated to their field staff on recruitment, procurement and other business operations is lower. Уровень полномочий, делегируемых их сотрудникам на местах в том, что касается набора кадров, закупок и других деловых операций, является более низким.
However, the level of non-participation was very low. Вместе с тем уровень неучастия является очень низким.
The level of domestic violence was high. Уровень насилия в семье остается высоким.
Since the data are based on a self-assessment there is a need to test this performance level using evaluative evidence from country programme evaluations. Поскольку эти данные основываются на результатах самооценки, данный уровень достижения показателей необходимо проверить, сопоставляя его с оценочной информацией, полученной в ходе анализа страновых программ.
The Government has decided to extend the coverage of the scheme to the neighbourhood level so that more carers can be trained. Чтобы увеличить количество обученных лиц, ухаживающих за престарелыми, правительство решило распространить охват программы на уровень микрорайонов.
This system of enforcement has led to a high level of compliance. Такая система правоприменения позволила обеспечить высокий уровень соблюдения требований.
A rural environment and the mother's level of education have a negative impact on these indicators. На эти показатели отрицательно влияют проживание в сельской местности и отсутствие образования или его низкий уровень у матери.
The level of organization achieved by beneficiaries in respect of the distributions is remarkable. Примечателен уровень организации в деле распределения пайков, которого достигли получатели помощи.
The level of satisfaction with the advisory services among country offices varied across regions. Уровень удовлетворенности консультационными услугами среди страновых отделений был различным в зависимости от региона.
The dew point and O2 level of the sampled exhaust stream must be known. Должны быть известны точка росы и уровень O2 взятого из пробы потока выхлопных газов.
When fees are required, the public is justified in expecting a guaranteed level of performance. При платных услугах общественность вправе рассчитывать на гарантированный уровень обслуживания.
The level of coincidence increased by 22.8% compared with 2002 . По сравнению с 2002 годом уровень соответствия повысился на 22,8% .
It will be important now to bring similar obligations to the multilateral level and to "lock them" into the WTO. На сегодняшний день важно вывести такие обязательства на многосторонний уровень и закрепить их в ВТО.
It was clarified by other delegations that the maturity requirements in the UNECE standards should only defineassure a minimum level of quality. Другие делегации пояснили, что в требованиях к зрелости в стандартах ЕЭК ООН должен определяться лишь минимальный уровень качества.
This level is determined, according to the method applied, by the frequency and gravity of the possible consequence. Уровень риска, в зависимости от применяемого метода, определяется частотой наступления возможных последствий и их серьезностью.