Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Level - Уровень"

Примеры: Level - Уровень
In the case of minimum wage earners, the income level will increase. В случае лиц, получавших минимальную заработную плату, уровень их дохода повысится.
This region also has a high level of unemployment. В этом регионе также высокий уровень безработицы.
At the same time, particular attention will be given to the level of the vocational training centres themselves. Наряду с этим особое внимание будет обращено на уровень самих центров по профессиональной подготовке.
It is also essential to maintain the current level of public services. Необходимо также поддерживать нынешний уровень общественных услуг.
The first article of the law defines pre-school as the first level of the educational system. Первая статья закона определяет дошкольные заведения как первый уровень образовательной системы.
The Meeting emphasized the need for "sustainable integration" which takes into account the level of development and peculiar situations prevailing in each country. Участники совещания подчеркнули необходимость «устойчивой интеграции, при которой учитывался бы уровень развития и специфика условий в каждой стране.
Those elderly who only receive a State allowance and subsistence benefits find their lives below satisfactory level. Те из пожилых людей, которые получают государственное пособие и надбавку, обеспечивающую только прожиточный минимум, не считают свой жизненный уровень удовлетворительным.
There are significant differences in the level of wages by region, economic sector and form of ownership of employers. Уровень заработной платы значительно различается в зависимости от регионов, экономических секторов и форм собственности работодателей.
People's income level fell sharply as a result of hyperinflation at the beginning of the 1990s. В начале 90-х годов в результате гиперинфляции уровень доходов населения резко снизился.
The level of subsistence of elderly persons depends on their location and type of housing. Уровень жизни лиц пожилого возраста зависит от местоположения и типа жилья.
These data show that this level of education is mainly Government-run. Эти данные показывают, что данный уровень образования обеспечивается главным образом государством.
In every population group, the higher the mother's educational level, the lower the infant mortality rates. В каждой группе населения чем выше образовательный уровень матери, тем ниже младенческая смертность.
Average oil prices increased by more than 57 per cent over their 1999 level. Цены на нефть в среднем более чем на 57 процентов превысили уровень 1999 года.
The lowest level was reached after the Real Plan, when there were less than 42 million poor. Наиболее низкий уровень бедности был достигнут после осуществления Плана Реал, когда в стране насчитывалось менее 42 млн. бедных.
The social minimum represents the minimum social level of the standard of living. Социальный минимум представляет собой минимальный общественный жизненный уровень.
The level of protection needed to correspond to the socio-economic realities and cultural goals of a given country. Необходимо, чтобы уровень охраны соответствовал социально-экономическим реальностям и культурным задачам данной страны.
The Council and the Bretton Woods institutions could do their rightful part and take their cooperation to a new level. Совет и бреттон-вудские учреждения могут сыграть в этом отношении принадлежащую им по праву роль и поднять свое сотрудничество на новый уровень.
Some Committee members had commented on women's low level of political representation and had suggested the adoption of temporary special measures. Некоторые члены Комитета отмечали низкий уровень политического представительства женщин и предложили принять временные специальные меры.
The level of underrepresentation appears to have reached a plateau, at 5.2 per cent, in 2003 and 2004. Уровень недопредставленности, похоже, стабилизировался на уровне 5,2 процента в 2003 и 2004 годах.
A culture of protection can be achieved only if an appropriate level of coordination is attained. Культура защиты будет сформирована лишь в том случае, если будет обеспечен соответствующий уровень координации.
Indeed, expectations were high, as indicated by the high level political support and participation to the Conference's debates. Действительно, как свидетельствует высокий уровень политической поддержки и участия в прениях, состоявшихся на конференции, возлагавшиеся на нее надежды были большими.
The level of detail on cross-border trade will reach its top (at least for the time being). Уровень детализации трансграничной торговли достигнет своей высшей точки (по меньшей мере на текущий момент).
Another way to classify external users could be by their level of skill in statistics and their interpretation. Еще одним критерием классификации пользователей в качестве внешних может являться их уровень знаний в области статистики и навыки интерпретации статистических данных.
With the adoption of resolution 1566, the Council took the fight against terrorism to a new level. С принятием резолюции 1566 Совет поднял борьбу с терроризмом на новый уровень.
This geographical level is not, however, sufficient to carry out certain environmental studies. Однако этот географический уровень недостаточен для проведения определенных экологических исследований.