Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Level - Уровень"

Примеры: Level - Уровень
In other cases this legislation is scattered over a larger number of laws, sometimes even extending to the provincial level. В других случаях такое законодательство включено в значительное число законов, иногда даже распространяющихся на провинциальный уровень.
In 1990 the critical level for vegetation was exceeded in most countries. В 1990 году критический уровень для растительности в большинстве стран был превышен.
The Chilean mining sector had been open to private investors for 10 years which explained the sector's high level of development. Чилийский горнорудный сектор открыт для частных инвесторов на протяжении вот уже 10 лет, что объясняет высокий уровень его развития.
The level of rent has been increased to current levels from 1998 onwards. Уровень арендной платы возрос с учетом существующих цен в 1998 году и последующий период.
Relevant job descriptions do not indicate that additional work experience is needed for appointment at the higher level. В соответствующих описаниях должностных обязанностей не указывается, какой дополнительный опыт работы необходим для назначения на этот более высокий уровень.
However, the high level of vacancies does not appear to have been taken into consideration when establishing projected staffing levels. Однако при прогнозировании кадровых потребностей, как представляется, не принимался во внимание высокий уровень вакансий.
The disastrous state of the infrastructure and the unemployment level were cited as additional deterrent factors. Плачевное состояние инфраструктуры и уровень безработицы также являются дополнительными факторами, сдерживающими возвращение домой.
The level of relief assistance has since been significantly reduced. С того времени значительно сократился уровень чрезвычайной помощи.
Perhaps the most important of these is the high level of unemployment, an ill unknown to several generations of Cubans. Возможно, наиболее важным моментом является высокий уровень безработицы, о котором мало знали несколько поколений кубинцев.
The level and quality of ODA must be improved. Необходимо повысить уровень и качество ОПР.
The level of their training should make a difference to the quality of the justice normally rendered. Высокий уровень их профессиональной подготовки должен привести к повышению эффективности повседневной работы системы правосудия.
It is on the success of such reforms that the level of democracy in each specific State will in the final analysis depend. От успеха подобных реформ в конечном счете и зависит уровень демократии в каждом конкретном государстве.
For its part, Ireland has increased significantly the level of its commitment. Ирландия же, со своей стороны, значительно повысила уровень своих обязательств в рамках Организации.
Clearly, these observations adversely affect the Organization's insurance risk profile and ultimately impact unfavourably on the premium level. Очевидно, что эти замечания негативно сказываются на оценке страхового риска Организации и в конечном итоге неблагоприятно влияют на уровень страховой премии.
One speaker observed that there was a new momentum within the Department to raise information activities to the most modern level. Один из ораторов отметил, что Департамент вновь прилагает усилия по выводу информационной деятельности на самый современный уровень.
It attributes the existing insufficient level of coordination to the lack of resources. Администрация объясняет нынешний недостаточный уровень координации отсутствием ресурсов.
Resolutions for special sessions usually identify the anticipated level of participation. В резолюциях, касающихся проведения специальных сессий, обычно оговаривается планируемый уровень участия.
All of these countries registered a higher level of achievement with respect to the mid-decade goals than other countries. Во всех этих странах зарегистрирован более высокий по сравнению с другими странами уровень достижений с точки зрения реализации целей середины десятилетия.
More than 200 non-governmental organizations took part in the process - an unprecedented level of participation by civil society in a law-making conference. В этом процессе приняло участие более 200 неправительственных организаций, что отражает беспрецедентный уровень участия гражданского общества в нормотворческой конференции.
(b) Negligible risk (NR) level; defined as MPR/100. Ь) уровень незначительного риска (НР), определяемый как МДР/100.
This contribution notwithstanding, the level of participation in the United Nations system has been low. Несмотря на этот вклад, уровень участия в деятельности этой системы Организации Объединенных Наций был невысоким.
Decentralization of authority to the field level was seen as a critical factor. Децентрализация полномочий и делегирование их на местный уровень считалось одним из решающих факторов.
A higher level of economic growth is essential to address these problems. Для решения данных проблем необходим более высокий уровень экономического роста.
The level of funding for the Global Environment Facility has been far from adequate. Намного отстает от потребностей и уровень финансирования Глобального экологического фонда.
As a result the level of detail and quality of the information on trade in services is foreseen to improve substantially by 2000. Это, как ожидается, позволит существенно повысить к 2000 году уровень детализации и качество информации о торговле услугами.