Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Level - Уровень"

Примеры: Level - Уровень
This safety level is illustrated by the number of security features used. Данный уровень защиты определяется совокупностью используемых средств защиты.
The current level of the Euro makes prices on both sides of the Atlantic relatively similar. Данный курс евро делает уровень цен по обеим сторонам Атлантика относительно равным.
The programme aims to improve levels of learning and teaching at the primary school level. Эта Программа призвана повысить уровень обучения и преподавания в начальных школах.
The most secure level is considering all the aspects of encryption, authentification and digital signatures. Наиболее высокий уровень безопасности учитывает все аспекты кодирования, аутентификации и цифровых подписей.
The first level works in the Information Center of the Prime Minister's Office. Первым уровнем защиты является уровень Информационного центра канцелярии премьер-министра.
It is the role of Governments to ensure a minimum level of social protection for all. Задача правительства - обеспечить минимальный уровень социальной защиты для всех.
Other regions have also increased their efforts in this area, but starting from a lower coverage level. Другие регионы также наращивают усилия в этой области, однако исходный уровень охвата здесь очень низок.
Another challenge is to define what is a sustainable level in the new circumstances. Еще одна задача состоит в определении того, каковым должен быть устойчивый уровень производства древесины при сложившихся новых обстоятельствах.
In urban areas, the level of provision with utilities is generally higher than in the rural ones. В городских районах уровень коммунальных услуг, как правило, превышает аналогичный показатель сельских районов.
While EPZs provide employment opportunities, they often extend a lower level of labour protections than are available in the mainstream economy. Хотя ЗЭП и предоставляют возможности трудоустройства, они часто обеспечивают более низкий уровень защиты работников, чем предприятия формального сектора.
In 2003/2004, the level of women's participation in the public sector stood at approximately 36.5% of the total workforce. В 2003/04 годах уровень участия женщин в государственной службе составлял примерно 36,5 процента всей рабочей силы.
The lower number of persons to be covered should have an impact on the level of resources required in the other parts of the system. Меньшее число лиц, охватываемых системой, повлияет на уровень ресурсов, требуемых для функционирования других частей системы.
In the regional context, our country shows a high level of social development. В региональном масштабе наша страна демонстрирует высокий уровень социального развития.
The Commander of KFOR assessed that the level of cooperation between those organizations and institutions had progressed. По оценкам Командующего СДК, уровень сотрудничества между этими организациями и учреждениями повысился.
The threat level against KFOR is low. Уровень угрозы в отношении СДК был низким.
A higher level of staff mobility across divisions would also foster a unified vision for the Department. Более высокий уровень мобильности персонала среди отделов будет также содействовать достижению в Департаменте единого видения.
The lack of a single unified vision extends to the subprogramme level as well. Отсутствие единого общего видения также распространяется на уровень подпрограмм.
The proposal will retain the current safety level. Это предложение позволит сохранить нынешний уровень безопасности.
The equivalent rules shall guarantee the same level of performance and independence. Эти эквивалентные правила должны гарантировать такой же уровень эффективности и независимости.
This situation jeopardizes the level of health care provided, or burdens the budget of some prisons inappropriately. А эта ситуация ставит под угрозу уровень предоставляемого медицинского обслуживания и ненадлежащим образом отягощает бюджет тюремных заведений.
On the one hand, it might mean that the BIT provision with the higher level of sophistication becomes applicable. С одной стороны, это может привести к тому, что применимым станет положение ДИД, имеющего более высокий уровень сложности.
Domestic laws intersect with traditional knowledge at another level. Внутреннее законодательство обеспечивает еще один уровень взаимосвязи с традиционными знаниями.
The Manual does not indicate the level of approval required to issue the solicitation documents. В Руководстве не указывается уровень той инстанции, которая должна утверждать подготовку запрашивающих документов.
They should be selected bearing in mind the need for equitable geographical representation, and should be appointed at the Assistant Secretary-General level. Они должны отбираться с учетом необходимости обеспечения справедливого географического представительства и назначаться на уровень помощника Генерального секретаря.
We appreciate the high level of reporting that the Secretary-General and his staff have continued to provide to members of this Assembly. Мы отмечаем высокий качественный уровень докладов, которые Генеральный секретарь и его сотрудники продолжают представлять членам Ассамблеи.