Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Level - Уровень"

Примеры: Level - Уровень
The P-2 level has also experienced a significant decline in the representation of women since 2009 (3.6 percentage points). Уровень С-2 тоже с 2009 года пережил значительный спад в области представленности женщин (на 3,6 процентного пункта).
The third level is D-2, which warrants special attention. Третий уровень - это Д-2, и он требует особого внимания.
The consultation held in May 2012 highlighted the high level of expectations from different stakeholders with regard to the Forum. В ходе консультаций, проведенных в мае 2012 года, был подчеркнут высокий уровень ожиданий разных заинтересованных сторон в отношении Форума.
The level of coordination between regional offices of MINUSTAH and the country team varied between regions and was often determined by the initiative of individual staff. Уровень координации между региональными отделениями МООНСГ и страновой группой различался по регионам и зачастую определялся инициативностью отдельных сотрудников.
The Committee now systematically monitors the level of parliamentary involvement in the reporting process and receives IPU reports at each of its sessions. В настоящее время Комитет систематически отслеживает уровень парламентского участия в процессе представления докладов и получает доклады МПС на каждой из своих сессий.
The One Voice strategy achieved a high level of progress, with several strengths and few weaknesses. В стратегии «одна позиция» достигнут высокий уровень прогресса, и в ней отмечаются несколько сильных и мало слабых сторон.
This indicates a moderate level of progress. Это указывает на посредственный уровень прогресса.
The Philippines notes the sustained level of activity of the Court. Филиппины отмечают устойчивый уровень занятости Суда.
My country commends the Court for taking steps that have allowed it to sustain its level of activity. Наша страна воздает Суду должное за принятие мер, позволяющих ему поддерживать уровень своей занятости.
The report shows that the international nuclear community maintained a high level of safe performance in 2010. В докладе показано, что международное ядерное сообщество поддерживало высокий уровень безопасного функционирования объектов в 2010 году.
A high level of cooperation by States with both judicial organs will be of great help in reaching that goal. Высокий уровень сотрудничества государств с обоими судебными органами является важнейшим подспорьем в достижении этой цели.
The level and quality of ICT security management varies across organizations, although most follow ISO 27001 and ISO 9001. Уровень и качество обеспечения безопасности ИКТ в разных организациях разнятся, хотя большинство из них применяют стандарты ИСО 27001 и ИСО 9001.
It is anticipated that this level of engagement will be replicated in the upcoming year. Предполагается, что этот уровень взаимодействия будет повторен в предстоящем году.
In 2011, Ireland continued to provide funding to OHCHR, maintaining our support at the same level as 2009 and 2010. В 2011 году Ирландия продолжала финансировать УВКПЧ, поддерживая уровень финансирования на уровне 2009 и 2010 годов.
Atmospheric carbon dioxide may be at its highest level in 15 million years. Уровень содержащегося в атмосфере углекислого газа, вполне вероятно, находится на самом высоком уровне за 15 миллионов лет.
These minor incidents aside, the overall level of violence continued to be low and did not pose a threat to the safe and secure environment. Не считая этих мелких инцидентов, общий уровень насилия оставался низким и не представлял угрозы для безопасной и спокойной обстановки.
(b) A low level of NGO utilization. Ь) низкий уровень участия НПО.
The level of members' expertise was found to be adequate in most cases. В большинстве случаев уровень знаний и опыта членов ГС является надлежащим.
The respondents assessed their own level of participation as quite satisfactory (average: 3.46). Уровень участия самих респондентов, по их оценкам, является довольно удовлетворительным (средний балл составил 3,46).
Moreover, the profile and level of representation differ from country to country. Кроме того, являются неодинаковыми профиль экспертов и уровень должностных лиц, представляющих различные страны.
Working Party meetings held since the mandate was updated have still seen the same level of participation. Уровень участия в сессиях Рабочей группы после обновления ее мандата является таким же, как и прежде.
Interpretation: Once picked pineapples do not ripen further and the sugar level does not increase. Толкование: после сбора ананасы больше не зреют и уровень сахара не увеличивается.
It establishes a mandatory level of initial qualification and periodic training for professional drivers in the European Union. В ней устанавливаются обязательный уровень первоначальной квалификации профессиональных водителей в Европейском союзе и требования в отношении периодической профессиональной подготовки.
The TDI model can indicate the level of development of the transport sector and how it contributes to the national economic performance and competitiveness. Модель ИРТ может проиллюстрировать уровень развития транспортного сектора и его вклад в национальные экономические показатели и конкурентоспособность.
The level of competition within rail transport varies from country to country. Различный уровень конкуренции в сфере железнодорожных перевозок в разных странах.