Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Level - Уровень"

Примеры: Level - Уровень
The coordination of the effects-oriented activities was further strengthened and a higher level of integration was achieved. Было обеспечено дальнейшее укрепление координации ориентированной на воздействие деятельности, и был достигнут более высокий уровень интеграции.
For the other plots, the critical deposition level was assumed to equal the present load. Что касается других участков, то при расчетах исходили из того, что критический уровень осаждения равен нынешней нагрузке.
The representative of UNEP informed the Committee about the attempts of his organization to extend some of the negotiations to global level. Представитель ЮНЕП проинформировал Комитет о попытках его организации перевести некоторые переговоры на глобальный уровень.
We will delegate relevant activities to the lowest appropriate level. Мы будем делегировать соответствующие виды деятельности на самый низкий подходящий уровень.
At the same time maintenance expenses for coal mining will not exceed the present day level. В то же время расходы на техническое обслуживание угледобывающих предприятий не превысят ныне существующий уровень.
The Government is, however, committed to restoring the previous level when the recession is considered over. Однако правительство преисполнено решимости восстановить прежний уровень ОПР после того, как будет сделан вывод о преодолении экономического спада.
The level of participation at the GEF Council should be reviewed and regional views should be presented at its meetings. Следует рассмотреть уровень участия в работе Совета ГЭФ и представлять на его совещаниях мнения регионов.
In all cases, the participants demonstrated a high level of competence and a great deal of interest. Во всех случаях участники продемонстрировали высокий уровень компетенции и глубокую заинтересованность.
The level of detail provided on bilateral initiatives varied significantly in different national communications. Уровень детализации данных, представленных в различных национальных сообщениях по двусторонним инициативам, варьируется в широких пределах.
Moreover, many activities have been devolved to regional level and take place in member schools. Более того, многие виды деятельности были переданы на региональный уровень и осуществлялись в школах членов организации.
A great puzzle in today's world economy is the continued low level of long-term real interest rates in the United States. Большой загадкой современной мировой экономики является длительный низкий уровень реальных долгосрочных процентных ставок в США.
This level of annual borrowing is far too high for comfort. Этот уровень ежегодных заимствований слишком высок, чтобы чувствовать себя комфортно.
On the other hand, US taxes are chronically too low to support the level of government investment that is needed. С другой стороны, налоги в США хронически слишком низкие, чтобы поддерживать необходимый уровень государственных инвестиций.
Unfortunately, the level of implementation of the plan of action of the Decade leaves a great deal to be desired. К сожалению, уровень осуществления плана действий Десятилетия оставляет желать лучшего.
And Wen has indicated that village elections might be extended to the next highest government level - township administrations - over the next few years. Также Вэнь указал на то, что выборы в деревнях могут перенести на следующий самый высокий правительственный уровень - городские администрации - в течение ближайших нескольких лет.
As for the exchange rate, PPP is only one of many ways to calculate its equilibrium level. Что касается обменного курса, РРР - это только один из многочисленных способов вычислить его уровень равновесия.
After a year a reassessment of the projects indicated that it would be much better to put them on the institute level instead. Спустя год повторная оценка проектов показала, что было бы намного целесообразнее вывести их на уровень института.
However, the 1996 level did not represent the highest recorded for this period. Тем не менее уровень 1996 года не является самым высоким за этот период.
Many of these models now include sea level as one of the relevant variables. В настоящее время во многих таких моделях уровень моря используется в качестве одной из переменных величин.
However, the 1996 level did not represent the highest recorded in this period. Однако уровень 1996 года не был наивысшим за указанный период.
The level of political consensus today is considerably higher than in 1992. По сравнению с 1992 годом уровень политического консенсуса сегодня стал значительно выше.
The development of human resources deals with education from primary to tertiary level, from child care to advanced scientific and technological training. Развитие людских ресурсов предусматривает образование с первого по третий уровень, от детских дошкольных учреждений до продвинутой научно-технической подготовки.
Decentralization is transferring the power from the federal to regional level or delivering management functions to other authorities. Централизация представляет собой передачу власти с федерального на региональный уровень или передачу управленческих функций другим органам.
United Nations and associated personnel at particular risk should be afforded a similar level of protection to that provided under the 1973 Convention. Персоналу Организации Объединенных Наций и связанному с ней персоналу, подвергающемуся особому риску, должен быть предоставлен уровень защиты, подобный тому, который предусматривается Конвенцией 1973 года.
The current authorized troop level of ONUCI is, I believe, just over 7,000. Текущий санкционированный уровень численности персонала ОООНКИ составляет, если я не ошибаюсь, чуть более 7000.